Добрый день! обнаружила, что Памятку о процедуре приема на сайте посольства, похоже, обновили, и в ней написано в т.ч. следующее:
"Большая часть Вашей информации при заполнении формуляра должна быть подтверждена соответствующими доказательствами. Федеральному ведомству для принятия решения требуется оригинал документа и его копия с переводом на немецкий язык. Принимаются только переводы, выполненные присяжными переводчиками. Самостоятельно выполненные переводы не принимаются."
При этом больше нигде не написано, что нужны именно такие переводы, и не раз на форумах обсуждалось, что на подачу принимают просто перевод из бюро, без заверки нотариуса и апостилей.
К сожалению, не сохраняла предыдущую версию памятки, но по-моему, там ничего про присяжные переводы не было.
Получается, теперь переводы из бюро не считаются? Или это мы реально узнаем на ближайшем приеме после снятия коронавирусных ограничений?..
"Большая часть Вашей информации при заполнении формуляра должна быть подтверждена соответствующими доказательствами. Федеральному ведомству для принятия решения требуется оригинал документа и его копия с переводом на немецкий язык. Принимаются только переводы, выполненные присяжными переводчиками. Самостоятельно выполненные переводы не принимаются."
При этом больше нигде не написано, что нужны именно такие переводы, и не раз на форумах обсуждалось, что на подачу принимают просто перевод из бюро, без заверки нотариуса и апостилей.
К сожалению, не сохраняла предыдущую версию памятки, но по-моему, там ничего про присяжные переводы не было.
Получается, теперь переводы из бюро не считаются? Или это мы реально узнаем на ближайшем приеме после снятия коронавирусных ограничений?..