Елена Зигель
Присяжный переводчик ФРГ
- Сообщения
- 3 627
Извините, пожалуйста, что не по теме, пойму если модераторы удалят, но мне это очень нужно сейчас для актуальной работы (брошюра Мин. образования по поведению в экстремальных ситуациях), человека с родным русским у меня на данный момент нет, и не знаю, куда с этим вопросом: можно ли применить по-русски "блэкаут" для проблем с энергией, или латинскими оставить Blackout, Вы понимаете, в каком контексте, или как это по-русски называется?