Что нового
Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Использование и уровень знания немецкого языка на работе

Теоретик

Осваивается
Сообщения
1 174
Просто поржать и посочувствовать. Хотя подобный челендж меня радует. Собеседовал по английски, немецкий никто не спрашивал. Есть сертификат В1, который у меня никто не спрашивал. Я про него заикнулся на собеседовании - махнули рукой, типа пофиг. Вышел на работу и понял, что нужно знать на уровне С2. Иностранцев то нету (госконтора) - на английский из-за меня не будут переходить большой толпой. Я сегодня 10 страниц переводил наверное часа 3 - новые термины которые выговорить трудно не то что запомнить. Походу я энтерпрайз архитект (вакансия была айти-архитект) и наверняка предстоит с бизнесом общаться. Ну если к боссам поведут, то я то выучу язык конечно мгновенно, а если не поведут - что делать тогда):
Посоветуйте как прокачаться за месяц):
Кто наступал на грабли - сколько времени ушло чтобы экстренно дотянуть язык до С1? Мне даже В2 не поможет.
 
  • 😂
  • 😲
Реакции: 4 users

Степан Бабкин

Админ
Команда проекта
Владелец форума
Сообщения
17 748
Кто наступал на грабли - сколько времени ушло чтобы экстренно дотянуть язык до С1? Мне даже В2 не поможет.
Ну я после трёх лет на английском в САП поменял работу на маленькую фирму. Собеседовались на англйиском, а потом - хоп! - всё на немецком.

Но я человек маленький был, плюс русскоязычный тимлид путёвку в жисть выписал, можно сказать :)

А так - честно, даже не знаю. Наверное всё-таки на англйиском. У нас был парень из Болгарии первый постоянный - дык он так и делал. Когда ничего не понимал, вставал и просил на англйиском повторить. Ну все и переходили постепенно.

Можно с организаторами митинга договориться, мол,пусть в начале скажут, что вот новый человек пока не говорит, надо перейти.

Иначе дело швах. Я где-то год мучался, пока немецкий в меня начал просачиваться.
 
  • 👍
Реакции: 5 users

N1ckMar

Лис Микола
Сообщения
13 577
Не позавидуешь, конечно. Я, может, не совсем в тему со своим А0.5, но мы нашим заказчикам сразу говорим, когда я присутствую на конференциях, что плиз, давайте на английском. Особо проблем с этим не возникает и все переходят на английский. Только когда какой-то вопрос нужно срочно и точно обсудить, извиняются, и переходят на немецкий. А когда я один от нашей компании присутствую, там уже выбора у них нет? либо английский, либо русский, ап ту ю, как грится

Ну и вдобавок забавная ситуация. Первая рабочая неделя и уже на 4 день тимбилдинг на тему, как сделать заказчика счастливым. В компании помимо меня еще пару человек англоговорящих. В общем, весь этот тимбилдинг был на немецком. И только "типа самые важные моменты" нам переводили)) ну и добавили: там буклетики есть на английском, потом почитаете))
 
  • 😂
  • 👍
Реакции: 7 users

Kutlin Denis

Участник
Сообщения
11 366
Не думаю, что за месяц реально, даже если вы молодой и с памятью у вас хорошо. Динозавр в моем лице начав с февраля с А1.2 сейчас только до экзамена за А2 добрался. И еще неизвестно сдам ли...
Что посоветовать... везде где можно говорите на немецком. Заведите знакомых, с которыми говорите на немецком. Чем больше практики, тем лучше результат. Даже если с грамматикой будет плохо, хотя бы наберете словарный запас.
 
  • 👍
Реакции: 1 users

Теоретик

Осваивается
Сообщения
1 174
Когда на нефтянке в Казахстане на собрании был хоть один англоязычный, то все переходили на английский, если не было то русский. Но тут другая ситуация - я приехал работать на износ, а не представлять хозяев бизнеса. Выход только один - учить немецкий все свободное от работы время, пока еще немного его есть. Наверное действительно правильно будет просить перевести на английский, если что не понял, но будет все-таки лучше если собрания будут на немецком. Нет во мне такой ценности, чтобы из-за меня все меняли язык. Для некоторых перейти на английский - все равно что перейти на казахский.
 
  • 👍
Реакции: 2 users

SimRe

Участник
Сообщения
3 681
Я приехал уже с b2/c1, но когда мне в первый месяц сказали вести семинары по физике полупроводников по-немецки, это был адов вызов, т.к. ни слова из специальной лексики я не знал. В итоге к первому семинару я готовился, наверно, пару недель почти без передыху. Во-первых, нужно было вспомнить физику, во-вторых сделать это на немецком.
 
  • 👍
Реакции: 8 users

kaite

Участник
Сообщения
5 956
За месяц без шансов, нужно же ещё и лексики вагон в голову утрамбовать.
Просите перевести на английский то, что не понимаете.
Или повторить ещё раз другими словами.
Если вас собеседовали на английском, то вряд ли поведут с кем-то по-немецки общаться.
А так, слушать - радио, тематические видео, подкасты, стараться понять. Всю переписку вести на немецком. С В1 на старте прогресс по идее должен быть заметный и быстрый, но не через уровни за месяц прыгать.
Ну и важно помнить, что язык развивается неравномерно. Можно расставить приоритеты, если вам сейчас нужно понимать устную речь, то упор на это делать. Потому что чтение, письмо и говорение - это уже отдельные навыки. Каждый нужно отдельно тренировать.
 
  • 👍
Реакции: 7 users

Michael_244

Участник
Сообщения
6 704
Я побывал в похожей ситуации. Изначально устраивался на работу инженером, моего B1-B2 было за глаза и за уши. Через какое-то время вызывает шеф, говорит, мол, поздравляю, ты - новый Projektleiter, вот тебе проект, viel Erfolg! А в рамках проекта - бесконечные совещания с заказчиками, да ещё и по скайпу, что сразу даёт минус 10 к пониманию речи. И всё бы ничего, эти ребята, хоть казалось бы в крупной конторе работают, все разговариваеют на своём грёбаном сельском диалекте, который гордо называют баварским языком. И там вообще мрак - если не знаешь, как именно они коверкают то или иное слово, то хрен когда догадаешься: "ангеруфен" - "огроффа", "шау хин" - "шахи" "лёйте" - "ляйт", "бильдер" - "больтер" и так далее. И главное, оно видит, что его не понимают, но на hochdeutsch не переходит. Ох, как же у меня пригорало.
Топикстартеру могу только посоветовать смотреть специфическую лексику - чем больше, тем лучше, это облегчит рабочие моменты. А так, как уже выше сказали, за месяц на два уровня - это врядли возможно.
 
Последнее редактирование:
  • 👍
  • 😂
Реакции: 9 users

Теоретик

Осваивается
Сообщения
1 174
Да именно так. Сосредоточился на специфической лексике. Прошелся со словарем по местным методикам и фрэймворкам, описанием архитектуры. Сильно помогло с пониманием текста и специфичной речи. На сотый раз слово запоминаю, и видимо надолго. Записываю непонятные слова на собраниях, потом перевожу. Понимать их сносно через пару недель думаю смогу. В целом смысл итак понятен. Сложные предложения мне пока никак не даются - не понимать, ни читать, ни тем более говорить. Смысл теряю. Несколько раз перечитываю чтобы вьехать. Где-то я грамматику недоучил. Первая презентация ( этак через недельки 3), видимо, все-таки пройдет на простом немецком (тупо переведу и заучу весь текст!), вопросы будут конечно на немецком, ну а ответы на английском): Состояние полуобморочное конечно, жара еще. Зубрю все свое свободное и несвободное время.
 
  • 👍
Реакции: 6 users
Верх