Что нового
Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Подготовка документов для рабочей визы (БК)

Rooney

Новичок
Сообщения
585
Здравствуйте!
Вопрос насчет перевода диплома: У меня диплом - бакалавр техники и технологии по направлению "информатика и вычислительная техника". По базе анабин Abschluss (deutsche Übersetzung) - Bachelor der Technik und Technologie (Informatik und Rechentechnik); В переводе написали: Bachelor für Technik und Technologie (Informatik und Computertechnik). Насколько это критично? Стоит отдать на исправление, либо тут незначительная разница и не придерутся в консульстве? Спасибо.
Лучше распечатайте как в Анабине и найдите переводчика, который переведет точно также буква в букву. Лучше не рисковать и не уповать на догадливость немецкого бюрократа, который будет эти документы смотреть.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

phil_ep

Новичок
Сообщения
9
при подаче на национальную визу требуются биометрические фотографии (так указано в чеклисте). Хотел уточнить, это какие-то особые фотографии которые делаются на особом оборудовании? Или же это обычные фотографии которые во многих ателье делаются на Шенгенскую визу?
 

Rooney

Новичок
Сообщения
585
при подаче на национальную визу требуются биометрические фотографии (так указано в чеклисте). Хотел уточнить, это какие-то особые фотографии которые делаются на особом оборудовании? Или же это обычные фотографии которые во многих ателье делаются на Шенгенскую визу?
Обычные фотографии. На сайте посольства есть требование:
  • фотография должна быть сделана в течение последних 6 месяцев;
  • фотография должна быть цветной, на белом фоне, без уголков, овала и ретуши;
  • размер фотографии 35 мм x 45 мм, лицо расположено по центру;
  • изображение лица должно занимать примерно 70-80 % всей фотографии;
  • лицо заявителя на фотографии должно быть изображено полностью, в анфас, без головного убора, солнечных или тёмных очков (кроме случаев, когда они необходимы по медицинским показаниям).
Не принимаются нечёткие, слишком тёмные, слишком светлые, слишком контрастные, слишком бледные фотографии, а также фотографии с изображением, изменённым или обработанным с помощью редакторов изображений. Предпочтительно, чтобы уши были открыты.
 
  • 👍
Реакции: 2 users

samgans

Новичок
Сообщения
4
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой должна быть так называемая Полная автобиография в виде таблицы на немецком или английском языке для получения ГК? Как она примерно должна выглядеть и какую информацию обязательно должна нести? Буду подаваться в посольстве в Минске. Заранее спасибо за ответ!
 

YuryM

Осваивается
Сообщения
2 289
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой должна быть так называемая Полная автобиография в виде таблицы на немецком или английском языке для получения ГК? Как она примерно должна выглядеть и какую информацию обязательно должна нести? Буду подаваться в посольстве в Минске. Заранее спасибо за ответ!
ни чем не отличается от обычного резюме
 

Rooney

Новичок
Сообщения
585
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой должна быть так называемая Полная автобиография в виде таблицы на немецком или английском языке для получения ГК? Как она примерно должна выглядеть и какую информацию обязательно должна нести? Буду подаваться в посольстве в Минске. Заранее спасибо за ответ!
В Гугл вводите Lebenslauf Muster, заполняете, сохраняете.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

BabyDriver

Новичок
Сообщения
324
Ребят, а как вы заполняли пункт анкеты для нац. визы (голубая карта):
"Do you intend to retain your permanent residence outside the Federal Republic of Germany?"
Поидее, из РФ я не выписываюсь (как скажем поздние переселенцы), значит мне нужно указать, что сохраняю свою постоянную резиденцию в РФ, так?
 

Downtown26

Новичок
Сообщения
2
Здравствуйте ! Скажите пожалуйста , при оформлении национальный визы для трудоустройства по специальности со средним спец образованием, необходимо ли на дипломы делать апостиль ? Или достаточно заверенного нотариального перевода?
 

Rooney

Новичок
Сообщения
585
Здравствуйте ! Скажите пожалуйста , при оформлении национальный визы для трудоустройства по специальности со средним спец образованием, необходимо ли на дипломы делать апостиль ? Или достаточно заверенного нотариального перевода?
Лучше делайте сразу апостиль, а потом перевод. В Германии при подаче на ВНЖ будут требовать диплом с апостилем.
 
  • 😲
Реакции: 1 user

SimRe

Участник
Сообщения
3 681
Лучше делайте сразу апостиль, а потом перевод. В Германии при подаче на ВНЖ будут требовать диплом с апостилем.
А я уже полный путь внж по бк->пмж->гражданство прошёл и ни разу никто апостиль не просил.
Но я изначально сделал себе Annerkenung на анабин, и обычно только он всех и интересовал.
 
  • 👍
Реакции: 2 users

monk637

Новичок
Сообщения
49
Привет!
Прочитал все страницы, но все же решил уточнить.

Заверенный перевод диплома и 2 копии - это переводчик переводит, ставит свою подпись, затем нотариус заверяет бумажку с подписью переводчика, так?
Затем я делаю 2 копии (без заверения) переведённого и заверенного перевода?

А я уже полный путь внж по бк->пмж->гражданство прошёл и ни разу никто апостиль не просил.
Но я изначально сделал себе Annerkenung на анабин, и обычно только он всех и интересовал.
Вы делали Anerkennung для диплома с H+? Верно понял, что апостиль могут потребовать на любой внж (даже на тот, который с БК выдаётся)?
 

Downtown26

Новичок
Сообщения
2
Спаси
А я уже полный путь внж по бк->пмж->гражданство прошёл и ни разу никто апостиль не просил.
Но я изначально сделал себе Annerkenung на анабин, и обычно только он всех и интересовал.
Спасибо, за ответ! На какой земле делали ВНЖ?
 

Rooney

Новичок
Сообщения
585
А я уже полный путь внж по бк->пмж->гражданство прошёл и ни разу никто апостиль не просил.
Но я изначально сделал себе Annerkenung на анабин, и обычно только он всех и интересовал.
Добрый день! Значит вам повезло с землей :) Здесь в каждой земле свои порядки. У нас в АБХ просили с апостилем.
 

Rooney

Новичок
Сообщения
585
Привет!
Прочитал все страницы, но все же решил уточнить.

Заверенный перевод диплома и 2 копии - это переводчик переводит, ставит свою подпись, затем нотариус заверяет бумажку с подписью переводчика, так?
Затем я делаю 2 копии (без заверения) переведённого и заверенного перевода?


Вы делали Anerkennung для диплома с H+? Верно понял, что апостиль могут потребовать на любой внж (даже на тот, который с БК выдаётся)?
У меня на ВНЖ по ГК требовали диплом с апостилем и апостиль на свидетельство о браке и рождении ребенка (жена и дочь по воссоединению с обладателем ГК). Здесь все зависит от земли и конкретного чиновника с кем общаетесь.
 

SimRe

Участник
Сообщения
3 681
Вы делали Anerkennung для диплома с H+? Верно понял, что апостиль могут потребовать на любой внж (даже на тот, который с БК выдаётся)?
Да. Мне кажется, это во многих случаях полезно, т.к. увидев официальную немецкую бумагу чиновники сразу чувствуют себя лучше.
Мне не потребовалось. ВНЖ получал в Бремене, давно, в 2014 году.
 

SimRe

Участник
Сообщения
3 681
У меня на ВНЖ по ГК требовали диплом с апостилем и апостиль на свидетельство о браке и рождении ребенка (жена и дочь по воссоединению с обладателем ГК). Здесь все зависит от земли и конкретного чиновника с кем общаетесь.
Да, вы правы. Апостили на документы ЗАГС у меня тоже были нужны.
Обычно проще, если в земле есть отдельные АБХ для голубокарточников (так в Саксонии, например). Там чиновники в вопросах БК прошаренней и лояльней.
 

monk637

Новичок
Сообщения
49
У меня на ВНЖ по ГК требовали диплом с апостилем и апостиль на свидетельство о браке и рождении ребенка (жена и дочь по воссоединению с обладателем ГК). Здесь все зависит от земли и конкретного чиновника с кем общаетесь.
А что такое ГК?

Еще подскажите, плиз:
Заверенный перевод диплома и 2 копии - это переводчик переводит, ставит свою подпись, затем нотариус заверяет бумажку с подписью переводчика, так?
Затем я делаю 2 копии (без заверения) переведённого и заверенного перевода?
 

Rooney

Новичок
Сообщения
585
А что такое ГК?

Еще подскажите, плиз:
Заверенный перевод диплома и 2 копии - это переводчик переводит, ставит свою подпись, затем нотариус заверяет бумажку с подписью переводчика, так?
Затем я делаю 2 копии (без заверения) переведённого и заверенного перевода?
ГК - Голубая карта.
Да, заверенный перевод это переводчик делает копию оригинала, к ней подшивает перевод, подписывает перевод, а нотариус заверяет.
Да и то и то в 2 экземплярах.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Верх