Форум проекта Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Помогите найти название профессии на немецком

Yuri Nikulin

Новичок
Сообщения
5
Доброго всем дня!
Я работаю в России Главным энергетиком (отвечаю за ремонт и эксплуатацию всего вспомогательного оборудования, котельная, компрессорные, вентиляция, отопление, подача воды, морозильные склады и т.д.), но такой должности в Германии нет. Также у меня есть опыт работы Главным инженером завода и Главным механником завода по обслуживанию теналогического оборудования. Прошу помочь, какие должности при поиске работы в Германии мне искать, как они пишуться на немецком.
 
Здравствуйте
Главным энергетиком (отвечаю за ремонт и эксплуатацию всего вспомогательного оборудования, котельная, компрессорные, вентиляция, отопление, подача воды, морозильные склады и т.д.), но такой должности в Германии нет.
Должность есть, называется Techniker Elektrotechnik

Почитайте статьи на тему работы в Германии
 
На бирже труда Германии таких должностей как Techniker Elektrotechnik нет.
Подскажите может кому нужен квалифицированный специалист, пока еще не знающий немецкий язык. Может кто возьмет на работу с условием обучения немецкому? Или вариантов без знания языка вообще нет?
 
На бирже труда Германии таких должностей как Techniker Elektrotechnik нет.
Подскажите может кому нужен квалифицированный специалист, пока еще не знающий немецкий язык. Может кто возьмет на работу с условием обучения немецкому? Или вариантов без знания языка вообще нет?
Озвученные вами должности слишком обширны, чтобы понять кем вы себя видите в Германии. Должность главного инженера, например, подразумевает 90% управленческих функций и соответствующих знаний того же SAP. В подчинении у Вас будут люди, как ими управлять без языка? Или вы хотите совершить шаг назад по карьерной лестнице в тех.обслуживание и быть maintenance personal?
 
Доброго всем дня!
Я работаю в России Главным энергетиком (отвечаю за ремонт и эксплуатацию всего вспомогательного оборудования, котельная, компрессорные, вентиляция, отопление, подача воды, морозильные склады и т.д.), но такой должности в Германии нет. Также у меня есть опыт работы Главным инженером завода и Главным механником завода по обслуживанию теналогического оборудования. Прошу помочь, какие должности при поиске работы в Германии мне искать, как они пишуться на немецком.
Слово «главный»- это уровень ответственности. Ответственность без опыта работы в Германии и немецких дипломов ? Убираем слово «главный». Что получается- заместитель (оптимистично) Степан предлагает слово «главный» вообще забыть- и это реалистично. Но посмотрим заместителей: Например вот. - Почитайте требования к должности. (Язык нужен немецкий и английский). Просто почитайте и оцените с чем придется иметь дело.

Stellvertretender Technischer Leiter (m/w/d) Bereich Elektrik oder Gas/Wasser​

 
Озвученные вами должности слишком обширны, чтобы понять кем вы себя видите в Германии. Должность главного инженера, например, подразумевает 90% управленческих функций и соответствующих знаний того же SAP. В подчинении у Вас будут люди, как ими управлять без языка? Или вы хотите совершить шаг назад по карьерной лестнице в тех.обслуживание и быть maintenance personal?
SAP я знаю, но готов сделать шаг назад. Надеюсь своей работой и квалификацией после изучения языка на достойном уровне получить повышение. Надо только найти работодателя который заинтересуется во мне.
 
Слово «главный»- это уровень ответственности. Ответственность без опыта работы в Германии и немецких дипломов ? Убираем слово «главный». Что получается- заместитель (оптимистично) Степан предлагает слово «главный» вообще забыть- и это реалистично. Но посмотрим заместителей: Например вот. - Почитайте требования к должности. (Язык нужен немецкий и английский). Просто почитайте и оцените с чем придется иметь дело.

Stellvertretender Technischer Leiter (m/w/d) Bereich Elektrik oder Gas/Wasser​

Английский я знаю достаточно хорошо а вот немецкий надо практически с нуля учить.
 
Надо только найти работодателя который заинтересуется во мне.
сформулируйте для себя, ответ на вопрос, почему работодатель в Германии может вами заинтересоваться?
Когда/если у вас будет ответ на этот вопрос, вы сможете понять востребованы ли вы вообще, и если да, то где например.
И уже тогда можно слать туда резюме и смотреть на результат.

Представьте аналогичную ситуацию: есть вы и есть, допустим, специалист из Казахстана, Узбекистана, Афганистана и т.д. со своим родным и английским языком (без русского). Вас или его возьмут на работу в РФ?
Кроме того, будет ли иметь значение в РФ опыт кандидата в другой стране, где другие стандарты/оборудование/подходы и т.д. и т.п.
 
Без языка нереально это.
Степан! Доброе утро!
Подскажите пожалуйста, какие основные документы нужны для того, что бы отправлять работодателю при отклике на резюме.
Какие вы делаете и солько это примено будет стоить.
Заранее большое спасибо!
P/S моя почта: sr-nikulin@yandex.ru
 
Надо только найти работодателя который заинтересуется во мне.

Нет. Утром деньги, вечером стулья, как говорил классик, а никак не наоборот. Должен быть уже язык на уровне В2, а уж потом вами заинтересуются. И то не факт.
 
Верх