Форум проекта Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Как Вы нашли свою первую работу по профессии в Германии?

  • Автор темы Автор темы J D
  • Дата начала Дата начала

Как Вы нашли свою первую работу по профессии в Германии?

  • "Пришёл и победил" - сразу трудоустроился на равную позицию

  • Начал(а) с более низкой карьерной позиции

  • Начал(а) с дисконта по зарплате

  • Трудоустроился через подтверждение квалификации/практику

  • Другой вариант


Результаты видны после голосования.

J D

Новичок
Сообщения
297
Чтобы лучше сориентироваться, позвольте полюбопытствовать вашим опытом. В первую очередь интересует путь людей имеющих опыт профессиональной квалифицированной деятельности до переезда в Германию. Удалось ли вам занять сопоставимую должность в Германии?

Если "да", то каким путём:
1. "Пришёл и победил" - сразу трудоустроился на равную позицию
2. Начал с более низкой карьерной позиции
3. Начал с дисконта по зарплате
4. Трудоустроился через подтверждение квалификации через практиканта

Постоянно психологически смещаю фокус между двумя направлениями: "учить язык" и "искать работу". Лично мне в ходе собеседования чаще не хватает разговорного немецкого - учу. С другой стороны хочется и любимым делом заниматься, что помимо дохода даст и возможность живого общения в контексте решаемой задачи, а не условных ситуаций из учебника...
 
Тут на форуме есть раздел: форумчане делятся своими историями миграции, в частности, рабочей миграции
вот мой пример:
 
Вот тут мой опус:

 
Постоянно психологически смещаю фокус между двумя направлениями: "учить язык" и "искать работу".
Всё зависит от области, в которой ищете работу. Если речь о технических направлениях или ИТ и не-менеджерских позициях, то язык - не такой решающий фактор. Мне удалось найти работу программистом ЧПУ с немецким на уровне B1, находясь не в Германии. В дальнейшем язык значительно улучшился уже в процессе работы. Это произошло не автоматически, не без усилий - так не бывает даже при каждодневном общении - но мотивация и условия для изучения были лучше на порядок, чем при самостоятельном изучении вне языковой среды. Если слышать каждый день професиональную лексику, профессиональный сленг и т.д. - естественно оно лучше запомнится. Плюс какие-то вещи или понятия часто в реальности не так называют, как в словаре написано.
Если "да", то каким путём:
У меня позиция была номинально равная, но фактически дауншифтинг. До Германии занимался сложными проектами для заказчиков в авиационном двигателестроении, имел представительские и менеджерские функции, а здесь работал программистом-наладчиком, делал относительно несложную обработку. А что не сделаешь ради немецкой мечты.
 
Я прошел для разогрева все возможные языковые курсы (обычные + VHS), затем курсы повышения квалификации (Siemens-S7 + EIB/KNX) это помогло устроиться на инжнерную должность, ну а потом походу нахватался всякого:)
 
Мне удалось найти работу программистом ЧПУ с немецким на уровне B1, находясь не в Германии. В дальнейшем язык значительно улучшился уже в процессе работы.
👍 Вы молодец! Но от очередной шуточки удержаться не могу (сама такая):

IMG_0123.jpeg
 
Мы с "инжиньёром" ещё на А1 столкнулись - преподаватель крайне рекомендовал двум реальным инженерам из группы назвать другую профессию на экзамене. Мол, правда-матка никому не нужна, а скажут "бухштабируй", ошибёшься и минус балл по итогу.
 
Всё зависит от области, в которой ищете работу. Если речь о технических направлениях или ИТ и не-менеджерских позициях, то язык - не такой решающий фактор. Мне удалось найти работу программистом ЧПУ с немецким на уровне B1, находясь не в Германии. В дальнейшем язык значительно улучшился уже в процессе работы. Это произошло не автоматически, не без усилий - так не бывает даже при каждодневном общении - но мотивация и условия для изучения были лучше на порядок, чем при самостоятельном изучении вне языковой среды. Если слышать каждый день професиональную лексику, профессиональный сленг и т.д. - естественно оно лучше запомнится. Плюс какие-то вещи или понятия часто в реальности не так называют, как в словаре написано.

У меня позиция была номинально равная, но фактически дауншифтинг. До Германии занимался сложными проектами для заказчиков в авиационном двигателестроении, имел представительские и менеджерские функции, а здесь работал программистом-наладчиком, делал относительно несложную обработку. А что не сделаешь ради немецкой мечты.
Я 15 лет работал наладчиком ЧПУ станков, сам программировал по чертежам. В Германии два месяца по воссоединению семьи, немецкий А1, везде отказы. Только русскоязычные согласны брать. Везде 19евро час.
 
Я 15 лет работал наладчиком ЧПУ станков, сам программировал по чертежам. В Германии два месяца по воссоединению семьи, немецкий А1, везде отказы. Только русскоязычные согласны брать. Везде 19евро час.
Ну, два месяца - это не срок, не отчаивайтесь. Да и А1 не мешало бы подтянуть до B1 хотя бы. 19 евро в час, в принципе, для начала тоже пойдёт, тем более, если супруга работает. В CAM умеете работать?
 
  • Like
Реакции: Stan
Ну, два месяца - это не срок, не отчаивайтесь. Да и А1 не мешало бы подтянуть до B1 хотя бы. 19 евро в час, в принципе, для начала тоже пойдёт, тем более, если супруга работает. В CAM умеете работать?
Нет, не работал. Только чертеж в руки и придумываешь на станке программу, как и чем резать.)) Трех осевые MAZAK NEXUS 200 последними были. Здесь в Германии еще и язык программирования другой.
 
Здесь в Германии еще и язык программирования другой.
На Sinumerik или Heidenhain да, отличается синтаксис от Mazatrol, но принцип везде одинаковый плюс-минус.
На тех производствах, что я работал / видел / общался - везде программируют в CAM-системах, отдают программу наладчику, и он уже настраивает станок. Может, вам имеет смысл глянуть пару таких программ - Mastercam, Hypermill, SolidCAM. Глядишь, будет более интересно такое резюме.
Там ничего сверхъестественного. На Mastercam можно бесплатную демку получить с русским интерфейсом, и много обучающих материалов у них на сайте:

А так упор в язык: как правило, работодатель хочет, чтобы худо-бедно сотрудник мог объясниться.
 
На Sinumerik или Heidenhain да, отличается синтаксис от Mazatrol, но принцип везде одинаковый плюс-минус.
На тех производствах, что я работал / видел / общался - везде программируют в CAM-системах, отдают программу наладчику, и он уже настраивает станок. Может, вам имеет смысл глянуть пару таких программ - Mastercam, Hypermill, SolidCAM. Глядишь, будет более интересно такое резюме.
Там ничего сверхъестественного. На Mastercam можно бесплатную демку получить с русским интерфейсом, и много обучающих материалов у них на сайте:

А так упор в язык: как правило, работодатель хочет, чтобы худо-бедно сотрудник мог объясниться.
Спасибо вам огромное! Это не пустые слова, очень важна поддержка. Обязательно всё посмотрю, попробую.
 
Спасибо вам огромное! Это не пустые слова, очень важна поддержка. Обязательно всё посмотрю, попробую.
Да не за что.
Повторюсь, главное - улучшайте язык до B1 хотя бы, ну, чтоб можно было объясниться.

Да, ещё: вакансии смотрите CNC Fachkraft, Mschineneinrichter, CNC Fräser, CNC Dreher.
 
Верх