Елена Зигель
Присяжный переводчик ФРГ
- Сообщения
- 5 026
Спасибо, постараюсь запомнить.@Елена Зигель , оставлю здесь:
«Деградировать» - непереходный глагол, нельзя деградировать кого-то или что-то.
Кого-то или что-то можно «выставить в неприглядном свете», например… не соображу сейчас, есть ли синоним «одним словом»… и гугл не находит… хм…нужна помощь зала
![]()
И Вы выбрали абсолютно верную тему, ведь здесь имеет место типичный "ложный друг переводчика", соблазн переноса из одного языка в другой один к одному:
de·gra·die·ren
/deɡraˈdiːrən,degradiéren/
schwaches Verb
- 1a.
im Dienstgrad, Dienstrang herabsetzen
"einen Unteroffizier zum Gefreiten degradieren"
- 1b.
herabwürdigen; erniedrigen
"jemanden zur Nebenfigur degradieren"