Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Анкета на немецкую национальную визу

  • Автор темы Автор темы kvj
  • Дата начала Дата начала
Через неделю подаюсь на воссоединение.Встал вопрос в бюро переводов,к чему прикреплять перевод документов.К оригиналам или к копиям?
Если Вам не жалко оригиналы, можно и к ним, но все переводчики прикрепляют к нотариально заверенным копиям. Присяжные переводчики в Германии вообще делали по скан-копиям, сами их распечатывали в цвете и к ним прикладывали перевод.
 
Последнее редактирование:
Мы в рф крепили перевод к нотариально-заверенным копиям (т.е технически к оригиналу), чтобы не портить оригинал.

Как делают в Германии присяжные переводчики - не могу сказать.
Я в России делаю и этот вопрос меня озадачил.Не знала,как правильно.
 
добрый день,
подскажите, пожалуйста, где на форуме можно почитать про заполнение анкеты на визу D и "пояснения в соответствии с § 54 Закона о пребывании", или может, Степан, к Вам можно обратиться конкретно с таким запросом? (не пакет документов)

Татьяна
 
добрый день,
подскажите, пожалуйста, где на форуме можно почитать про заполнение анкеты на визу D и "пояснения в соответствии с § 54 Закона о пребывании", или может, Степан, к Вам можно обратиться конкретно с таким запросом? (не пакет документов)

Татьяна
Здравствуйте!
Можете поискать и посмотреть на ютьюбе, там есть видео про анкету для поздних переселенцев - всё очень похоже. Я заполнил по нему.
 
  • 👍
Реакции: 1 users
Здравствуйте!
Можете поискать и посмотреть на ютьюбе, там есть видео про анкету для поздних переселенцев - всё очень похоже. Я заполнил по нему.
на сайте консульства про анкету написано: "Вы можете заполнить заявление в электронной форме на немецком или английском языке", кто-то подавал анкету на английском?
 
на сайте консульства про анкету написано: "Вы можете заполнить заявление в электронной форме на немецком или английском языке", кто-то подавал анкету на английском?
Уточните лучше в посольстве примут ли они на английском.
 
подскажите, пожалуйста, где на форуме можно почитать про заполнение анкеты на визу D и "пояснения в соответствии с § 54 Закона о пребывании"
Вот отдельный топик про анкету.

На листе с "пояснением" дата и подпись - о том, что если что, за предоставление ложной информации вас могут и выдворить из страны.

Вот тут есть шпаргалка по заполнению анкеты от visametric.
 
  • 👍
Реакции: 1 users
@Степан Бабкин и остальные форумчане, прошу совета:
Место рождения по паспорту рф (и факту): г. Рыбинск. Он в Ярославской области.
В заграннике: ярославская облась/USSR

Что посоветуете написать в анкете по месту рождения?
 
Мы в свое время писали транслитерацией как в заграннике. Место рождения - yaroslavskaya oblast,
Страна - USSR.

При продлении внж также.

Upd: Добавлю, город они потом все равно спросили, то есть в базах у них фигурирует город.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
@Степан Бабкин и остальные форумчане, прошу совета:
Место рождения по паспорту рф (и факту): г. Рыбинск. Он в Ярославской области.
В заграннике: ярославская облась/USSR

Что посоветуете написать в анкете по месту рождения?
Из загранника
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Может в скобках рыбинск написать?
Yaroslavskaya oblast (stadt Rybinsk)
 
на сайте консульства про анкету написано: "Вы можете заполнить заявление в электронной форме на немецком или английском языке", кто-то подавал анкету на английском?
я подавала на английском в визовый центр СПб, претензий не было.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Сильно не заморачивайтесь, пишите, как в заграннике. Все равно все эти слова для немцев звучат, как абракадабра.
Это как в банке, меня спросили, что за буква "Ф" в слове ФМС, как её по-английски.
Я говорю: "it's <F>, FMS is like federal migration services".

Девочка кивнула, мол, всё поняла, и записала: FMSMS 🙈🤣🤣
 
  • 😂
Реакции: 1 user
Вот отдельный топик про анкету.

На листе с "пояснением" дата и подпись - о том, что если что, за предоставление ложной информации вас могут и выдворить из страны.

Вот тут есть шпаргалка по заполнению анкеты от visametric.
спасибо!!!
 
Сильно не заморачивайтесь, пишите, как в заграннике. Все равно все эти слова для немцев звучат, как абракадабра.
Зачем правило писать транслитом в анкете? Наверно как раз так как они просто читают по слогам не вдумываясь и сравнивают с каким-то другим транслитом)
 
подскажите, сколько у вас по времени выгружалась анкета на сайте VIDEX? у меня уже почти час крутит кружок и никак не может выгрузить, ошибка сайа или это норм? а кнопка "сохранить" вообще не работает
 
добрый вечер, сталкивался ли кто-то с техническими проблемами на сайте VIDEX? час уже анкета не выгружается ((((
 
Сверху