Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Апостиль (свидетельства о рождении, о заключении брака)

  • Автор темы Автор темы Samael
  • Дата начала Дата начала
Добрый день.

Подшивка перевода к оригиналу в Германии была бы просто непредставима. И ни один из коллег даже задумываться об этом не стал. Ведь пробивая в документе дырки и протягивая веревочку или загибая уголки и скрепляя их скрепкой (два варианта присяжного заверения), переводчик делает этот документ ОДНОРАЗОВЫМ. Удивлена, что российские коллеги об этом не задумываются.
Вы знаете, я неправильно сказала, не перевод подшивается к оригиналу, а апостиль, я посмотрела все свои документы с переводами, действительно, перевод подшивается к копии, а не к оригиналу. К оригиналу подшивается только апостиль. Простите, если ввела в заблуждение
 
Нет-нет, Юлия, я Вашего ответа даже не видела, честно говоря, не всю ветку читала. Споткнулась о сообщение Наталис о вопросе переводчика.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
А апостиль да: либо к оригиналу, либо к заверенной нотариусом копии.
 
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста: наш брак был заключен в Грузии. На свидетельстве стоит апостиль на грузинском/английском и подшит перевод на немецкий, на переводе стоит такой же апостиль (то есть апостиль не на немецком). Этого в целом достаточно консульствам или нужно будет выполнять перевод апостиля?
 
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста: наш брак был заключен в Грузии. На свидетельстве стоит апостиль на грузинском/английском и подшит перевод на немецкий, на переводе стоит такой же апостиль (то есть апостиль не на немецком). Этого в целом достаточно консульствам или нужно будет выполнять перевод апостиля?
Здравствуйте!
Мы многих готовили для подачи заявлений в Грузии и там были грузинские СОБ. Мы апостили всегда переводили.
 
  • 👍
Реакции: 1 users
Здравствуйте!
Мы многих готовили для подачи заявлений в Грузии и там были грузинские СОБ. Мы апостили всегда переводили.
Евгений, спасибо. Как вы думаете, нормально ли в таком случае будет перевести отдельно апостиль и нотариально заверить, и видимо подшить тоже к свидетельству (правда, уже не в Грузии)?
 
Евгений, спасибо. Как вы думаете, нормально ли в таком случае будет перевести отдельно апостиль и нотариально заверить, и видимо подшить тоже к свидетельству (правда, уже не в Грузии)?
Переводится свидетельство вместе с апостилем м вместе заверяется.
 
  • 👍
Реакции: 1 users
Евгений, спасибо. Как вы думаете, нормально ли в таком случае будет перевести отдельно апостиль и нотариально заверить, и видимо подшить тоже к свидетельству (правда, уже не в Грузии)?
Вы можете так сделать, но это неправильно с точки зрения юридического оформления переводов. Апостиль - это часть документа и просто доперевести часть и каким-то образом добавить - это неправильно. Тут могут закрыть глаза, а могут пропросить переделать.
Но даже если попросят переделать, то позволят дослатьт. Поэтому вы особо ничем не рискуете.
 
  • 👍
Реакции: 1 users
Первый раз столкнулся с апостилями, нам сделали апостиль не на документе, а на дополнительном листе, без куаркода, доплист пришнурован к документу. Особенно не в теме, но я так понимаю апостиль должен быть на самом документе и с куаркодом. Что у нас за апостиль и примут ли это для воссоединения?
 
Первый раз столкнулся с апостилями, нам сделали апостиль не на документе, а на дополнительном листе, без куаркода, доплист пришнурован к документу. Особенно не в теме, но я так понимаю апостиль должен быть на самом документе и с куаркодом. Что у нас за апостиль и примут ли это для воссоединения?
У нас тоже на отдельном листочке, но куаркод есть. Документы еще не подавали.
 
Первый раз столкнулся с апостилями, нам сделали апостиль не на документе, а на дополнительном листе, без куаркода, доплист пришнурован к документу. Особенно не в теме, но я так понимаю апостиль должен быть на самом документе и с куаркодом. Что у нас за апостиль и примут ли это для воссоединения?
Апостиль никогда не выстанавливается на сам документ, ни в РФ, ни в ФРГ, только на прилагаемом листе. Объясняется легко: апостиль на оригинале документа сделал бы его в будущем непригодным. Ведь у апостилей тоже есть срок действия, и при следующей необходимости в апостилировании Вы бы его не смогли сделать для документа с апостилем на нем.

Никакого QR-кода на этом листе как таковом не бывает. Лишь в последние месяцы стали иногда (не всегда) попадаться апостили из РФ сQR-кодом и абзацем под апостилем типа 20230629_164328.jpg
 
  • 😲
  • 👍
Реакции: 1 users
Апостиль никогда не выстанавливается на сам документ, ни в РФ
Не-не, Лена, это сейчас может и не ставят.
По крайней мере из недавних - на СоР нового образца - лист пришит, но без куаркода.

А раньше ставили: на СоБ - просто с обратной стороны штамп (тогда ещё куаркодов в природе не было).
 
  • 👍
Реакции: 4 users
Апостиль никогда не выстанавливается на сам документ, ни в РФ, ни в ФРГ, только на прилагаемом листе. Объясняется легко: апостиль на оригинале документа сделал бы его в будущем непригодным. Ведь у апостилей тоже есть срок действия, и при следующей необходимости в апостилировании Вы бы его не смогли сделать для документа с апостилем на нем.

Никакого QR-кода на этом листе как таковом не бывает. Лишь в последние месяцы стали иногда (не всегда) попадаться апостили из РФ сQR-кодом и абзацем под апостилем типа Посмотреть вложение 16453

Не-не, Лена, это сейчас может и не ставят.
По крайней мере из недавних - на СоР - лист пришит, но без куаркода.

А раньше ставили: на СоБ - просто с обратной стороны штамп (тогда ещё куаркодов в природе не было).
Вот я и говорю, что это куар и дополнительный текст на русском, английском и французском стали появляться буквально в последние месяцы, где-то с марта, и, к счастью, не на всех апостилях (там каждый раз такой многоэтажный номер из букв, цифр и минусов в перемешку, мельчайшим шрифтом, нужно так остро смотреть, чтобы правильно списать!), Почему иногда так, иногда так, не знаю.

Сейчас сделала ПДФ листа, что на фотографии, так лучше, наверное, можно разобрать. До замазывания этого многоэтажного номера подсчитала количество знаков после id= : 36! Издевательство это :@
 

Вложения

Не-не, Лена, это сейчас может и не ставят.
По крайней мере из недавних - на СоР нового образца - лист пришит, но без куаркода.

А раньше ставили: на СоБ - просто с обратной стороны штамп (тогда ещё куаркодов в природе не было).
Прямо на документ, на оригинал шлепали? :oops: Так он (документ) тогда одноразовым становится. Видимо, еще до моей присяжности было, я только с переезда в Германию, с 2014-ого, никогда не встречалось.
 
  • 👍
  • 😍
Реакции: 1 users
Угумс, на оригинал.
И слава богам, пока ещё никто не признал документ недействительным - ни тут, ни в РФ 😅
Нет, он действительный. Но если бы Тебе понадобилось новый апостиль на него делать, что, очень надеюсь, не придется, потому что срок старого истек (сроков не знаю, но какие-то есть), то тут ...
 
Прямо на документ, на оригинал шлепали? :oops: Так он (документ) тогда одноразовым становится. Видимо, еще до моей присяжности было, я только с переезда в Германию, с 2014-ого, никогда не встречалось.
Нам все СОРы на задней стороны апостили проставили (2022 год)
 
  • 👍
  • 😲
Реакции: 3 users
Нет, он действительный. Но если бы Тебе понадобилось новый апостиль на него делать, что, очень надеюсь, не придется, потому что срок старого истек (сроков не знаю, но какие-то есть), то тут ...
Ну вторую печать рядом с первой поставят, нет?
 
Сверху