Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
Уже писал кто-то? Vorname Nachname без h посередине, с h у обоих слов совершенно другие значения (совершение каких-то действий/почтовое отправление наложенным платежом).Посмотреть вложение 14228
Пропускает с рандомным именем дальше.
ой, я на текст и ошибки обращала минимум внимания, если честно, там поле не паханное,Уже писал кто-то? Vorname Nachname без h посередине, с h у обоих слов совершенно другие значения (совершение каких-то действий/почтовое отправление наложенным платежом).
И еще в присяжных переводах, в строке о качестве файлов: Qualität с заглавной, битте
Жестокая Вы, Meg. В СССР было по данным Гугля 128 - 132 языков. А человеку ведь еще и на все ветки поспеть надо, и работа основная имеется, и семья. Предлагаю администрации самой быстренько состряпать все на всех языках бывшего СССР, а граф это все отредактирует, он умеетВот вы бы и реализовали эту идею, заодно нашли б чем себя занять, возможно, даже полезным.
А Степану клиентов хватает, насколько я знаю.
Я тоже только благодаря Вашему посту заметила и, так как не все читала, не была уверена, что это еще не сообщено.ой, я на текст и ошибки обращала минимум внимания, если честно, там поле не паханное,
больше на визуал смотрела.
Он когда-то написал, что сюда пришел "от скуки", заболев. Я очень надеюсь, что он скучать перестанет и займется полезным делом.. Впрочем, похоже, что тщетно)Жестокая Вы, Meg. В СССР было по данным Гугля 128 - 132 языков. А человеку ведь еще и на все ветки поспеть надо, и работа основная имеется, и семья. Предлагаю администрации самой быстренько состряпать все на всех языках бывшего СССР, а граф это все отредактирует, он умеет
Дом на 2 семьи. И я бы рядом в скобках оставляла немецкий термин, покупатель должен же понимать, как это звучит на немецком языке, даже если сервис русскоязычный, именно поэтому еще я бы не стремилась изо всех сил уйти к языку Пушкина и Толстого, избегая "калек с немецкого и английского". Это, все же, специальный текст.Doppelhaushälfte - сложно . Один из примыкающих друг к другу односемейных домов? Может, просто дом на 2 семьи?
Но тогда несправедливость к другим объектам (квартира и пр.), которые только на русском.Дом на 2 семьи. И я бы рядом в скобках оставляла немецкий термин, покупатель должен же понимать, как это звучит на немецком языке, даже если сервис русскоязычный, именно поэтому еще я бы не стремилась изо всех сил уйти к языку Пушкина и Толстого, избегая "англицизмов и калек". Это, все же, специальный текст.
Тут дело же не в справедливости, а в том, что, как бы ни было, человеку потом надо будет разбираться с документами на немецком, хотя бы по-минимуму. Я не настаиваю - можно оставить перевод ко всем объектам, можно не давать ни к одному.Но тогда несправедливость к другим объектам (квартира и пр.), которые только на русском.
Про несправедливость тоже шутка была. Смысл: во имя единства оформления.Тут дело же не в справедливости, а в том, что, как бы ни было, человеку потом надо будет разбираться с документами а немецком, хотя бы по-минимуму. Я не настаиваю - можно оставить перевод ко всем объектам, можно не давать ни к одному.
Мне кажется, что в русском сегменте недвижимости есть такое понятие, как дуплексDoppelhaushälfte - сложно . Один из примыкающих друг к другу односемейных домов? Может, просто дом на 2 семьи?