Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Образец приглашения по воссоединению семьи

Добрый вечер, я правильно понимаю, что приглашение на воссоединение семьи (жена+дети подаваться будут в Москве) можно по электронной почте отправить?
Нужно ли от руки делать и надо ли в Германии заверять?
Спасибо
 
Актуально ли данный образец приглашения?

И выше был вопрос по поводу шапки в Москве, так корректно?
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Moskau
119285 Moskau,
Ul. Mosfilmowskaja 56
Moskau, Russische Föderation
 
Актуально ли данный образец приглашения?
Приветствую

Вполне актуален.

И выше был вопрос по поводу шапки в Москве, так корректно?
По-немецки адрес надо писать наоборот, улица и дом, а потом индекс и город
 
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, для подачи заявления документы от супруга, проживающего в Германии, должны быть именно оригиналами, отправленными по почте, или возможно по электронной почте сканы использовать (приглашение, справка о регистрации)?
 
возможно по электронной почте сканы использовать (приглашение, справка о регистрации)?
Раньше принимали и сканы, если в высоком качестве отсканировать и распечатать
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Подскажите ,пожалуйста, как правильно написать адрес проживания в неофициальном приглашении?Поселение Сосенское,бульвар Веласкеса
Правильнее будет написать немецкими буквами так Poselenie Sosenskoe ,Bulvar Velaskesa? Или всё же на немецком Siedlung Sosenskoje, Boulevard Welaskes и также про республику. Republik Mordowien ИЛИ Respublika Mordovia .Спасибо!
 
Poselenie Sosenskoe ,Bulvar Velaskesa
Посмотрите примеры выше - как правило адрес пишется просто транслитом, а не переводом на немецкий.

Название республики можно переводом, по-немецки.
 
  • 👍
Реакции: 1 users
В приглашении ставится живая подпись в нижнем правом углу ? и больше ничего?
 
in Republik Mordowien, Russland,
Просто республика, без рф.

именно республику Москву оставить на немецком ,а адрес сделать транслитом как указано выше
Можете.

В приглашении ставится живая подпись в нижнем правом углу ? и больше ничего?
Мы ставили подпись и дату.

Посмотрела наше старое приглашение - мы wohnhaft вообще не указывали 🤭
 
Просто республика, без рф.


Можете.


Мы ставили подпись и дату.

Посмотрела наше старое приглашение - мы wohnhaft вообще не указывали 🤭
Огромное Вам спасибо!)а почему без России?)Если укажу будет считаться ошибкой?
 
Добрый день!

Подскажите,пожалуйста,если в приглашении от супруга на воссоединение прописан адрес регистрации один,а в анкете адрес фактического проживания другой ,не возникнет ли вопросов у консула? Или есть смысл прописать в приглашении адрес регистрации и место фактического проживания отдельно?

Спасибо!
 
Добрый день!

Подскажите,пожалуйста,если в приглашении от супруга на воссоединение прописан адрес регистрации один,а в анкете адрес фактического проживания другой ,не возникнет ли вопросов у консула? Или есть смысл прописать в приглашении адрес регистрации и место фактического проживания отдельно?

Спасибо!
Здравствуйте! Я где-то прочитала, что если адрес фактический и регистрация не совпадают, нужно написать типа объяснительной, что в данный момент не проживаете по адресу регистрации. У вас приглашение в свободной форме? Его можно переделать.
У меня везде фактический прописан, и в приглашении тоже. 28го буду подаваться, надеюсь проблем не будет.
 
Здравствуйте.
Планируем в скором времени подавать документы моей жене на визу по воссоединению. Но работать я начну только через пару месяцев. В связи с этим вопрос: мне необходимо писать приглашение только после первого отработанного месяца, или я могу это делать уже с момента заключения трудового договора?
Или вообще нужно отработать более длительный срок?
Я гражданин третьей страны с внж, к слову.
 
Заполняю сейчас приглашение по образцу Степана.
Возник ряд вопросов:
1. Какой адрес писать - адрес посольства на ул. Мосфильмовская или адрес Визового Отдела на Ленинском проспекте?
2. Ich, Ivan Ivanov, geb. am 04.05.1988 in St. Petersburg (или Leningrad?), Russische Föderation,
3. Personalausweis Nr 777777777 - это номер Паспорта РФ или загранпаспорта?

Заранее спасибо!
 
Заполняю сейчас приглашение по образцу Степана.
Возник ряд вопросов:
1. Какой адрес писать - адрес посольства на ул. Мосфильмовская или адрес Визового Отдела на Ленинском проспекте?
2. Ich, Ivan Ivanov, geb. am 04.05.1988 in St. Petersburg (или Leningrad?), Russische Föderation,
3. Personalausweis Nr 777777777 - это номер Паспорта РФ или загранпаспорта?

Заранее спасибо!
1. Можно адрес посольства, можно визового центра
2. по загранпаспорту
3. загран
 
  • 👍
Реакции: 1 user
1. Можно адрес посольства, можно визового центра
2. по загранпаспорту
3. загран
В загранпаспорте место рождения указано "ЛЕНИНГРАД / USSR". В анкете на визу приходится писать "Leningrad" и выбирать "Russische Föderation", т.к. опции USSR нет.
Если я напишу в приглашении "Leningrad, USSR" ничего что это будет уже не так как в моей анкете на визу (я с супругой вместе подаюсь)?
Извиняюсь заранее если задаю много глупых вопросов)
 
В загранпаспорте место рождения указано "ЛЕНИНГРАД / USSR". В анкете на визу приходится писать "Leningrad" и выбирать "Russische Föderation", т.к. опции USSR нет.
Если я напишу в приглашении "Leningrad, USSR" ничего что это будет уже не так как в моей анкете на визу (я с супругой вместе подаюсь)?
Извиняюсь заранее если задаю много глупых вопросов)
Пишите Rus. Föderation
 
Сверху