А разве он не заверяет тем самым и Доверенность, что там все правильно написано? В шаблоне Доверенности, которое выдает российское консульство, написано следующее "Содержание доверенности соответствует волеизъявлению лица, выдавшего доверенность. Доверенность подписана в моем присутствии. Личность подписавшего доверенность установлена, его дееспособность проверена. Зарегистрировано в реестре: № _" Мама живет в Хамельне и с сожалению, очень маломобильна, ей очень сложно добираться в Бонн (или Берлин). Так что эта возможность нереальна.
В Социальном фонде России я консультировалась, мне сказали, что можно и нотариусом заверять доверенность. Причем он должен сам ее написать (но это, я думаю, НЕРЕАЛЬНО, ведь немецкий нотариус не знает, что нужно для российской доверенности). Поэтому просто надо принести немецкий вариант доверенности и с ним работать у нотариуса. Так как этот документ связан с финансами, наверняка нужно и подпись заверить, и и саму Доверенность, и обязательно ставить апостиль. Потом делать русский перевод на все документы, что сделал нотариус.
Насчет "номер доверенности в реестре". Возможно это относится к доверенности, которую заверяет и выдает консульство России. Это же реестр российский, там "свои" нотариусы.
А у немецкого нотариуса доверенность же регистрируется, имеет реквизиты?
P.S. В Социальном фонде России я буду заполнять заявление "О доставке пенсии" от имени мамы. На сайте Социального фонда есть образец заполнения такого заявления и в нем есть табличка с моими данными (паспорт) и данные документа, подтверждающего полномочия (доверенность): кем выдан "Нотариальной конторой № 3", "серия, №", "когда выдан". Вот здесь, наверное и нужно указать реквизиты доверенности, которые оформлялись у немецкого нотариуса.