Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Помощь с переводом (немецкий, русский)

Доброе утро и спасибо.

То есть "легкие материалы" по-русски нормально звучит и понятно?
Не очень, если честно, т.к. бумага тоже как бы упаковка и из легкого материала...

В общем если хотите сократить место - то потеряется контекст, возможно лучше перечислить, если это делается реально для тех, кто не знает (например, новоприбывшие иммигранты). А кто знает - тот и так поймет.
 
  • 👍
Реакции: 2 users
Не очень, если честно, т.к. бумага тоже как бы упаковка и из легкого материала...

В общем если хотите сократить место - то потеряется контекст, возможно лучше перечислить, если это делается реально для тех, кто не знает (например, новоприбывшие иммигранты). А кто знает - тот и так поймет.
Спасибо, мне тоже так лучше кажется. Пожалуй, согласую эту возможность с заказчиком (городская администрация Линца), сколько места можно в этом издании занять. Оно, как всегда в таких случаях, многоязычное.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Как вариант для размышления: "для одноразовой упаковки". Более стройно по смыслу, мне кажется
 
Сверху