Форум проекта Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Помощь с переводом (немецкий, русский)

Здравствуйте.

Запуталась в конструкции, что к чему относится.

Название ведомства: Уфимский городской отдел ЗАГС Государственного комитета Республики Башкортостан по делам юстиции по Дому бракосочетаний г. Уфы Башкирской АССР.

Комитет по делам юстиции в целом или по делам юстиции в этом Доме?
 
Отдел загс комитета по делам юстиции В этом доме бракосочетания.
Там не по русски написано. 🤭
Вместо "в" канцелярщина пишет "по" дому.
 
Доброе утро,

диплом дизайнера одежды. Разработка (определенных предметов одежды) с использованием авторских принтов.

Сложности с понятием "авторские". Догадка: собственной разработки этого дизайнера?
 
Не обязательно, мне кажется. Возможно именно этого автора, но может быть и каких-то других известных, конкретных авторов.
 
Не обязательно, мне кажется. Возможно именно этого автора, но может быть и каких-то других известных, конкретных авторов.
Моя проблема, что по-немецки Autoren- здесь странно звучит. В Интернете есть пара-тройка примеров, но сайты с ними особого доверия не вызывают.

Можно ли исходить из того, что эти принты были разработаны специально для данных предметов одежды и больше нигде не применяются?
 
Можно ли исходить из того, что эти принты были разработаны специально для данных предметов одежды и больше нигде не применяются?
Думаю не факт. Могли просто быть разработкой. Использовать их пото могли бы не только на одежде. Может быть ещё сумка, обувь и т.п.
 
Думаю не факт. Могли просто быть разработкой. Использовать их пото могли бы не только на одежде. Может быть ещё сумка, обувь и т.п.
Хм. Спасибо, Борис, буду думать.
 
Можно ли исходить из того, что эти принты были разработаны специально для данных предметов одежды и больше нигде не применяются?
Думаю, что с принтами ситуация как с "авторской песней". У песни есть определённый автор, но её поют все кому не лень на платной или бесплатной основе.
 
Последнее редактирование:
Думаю, что с принтами ситуация как с "авторской песней". У песни есть определённый автор, но её поют все кому не лень на платной или бесплатной основе.
К сожалению, мне и это понятие ни о чем не говорит;(.
 
Доброе утро,

диплом дизайнера одежды. Разработка (определенных предметов одежды) с использованием авторских принтов.

Сложности с понятием "авторские". Догадка: собственной разработки этого дизайнера?
Авторские принты это как правило копии прлизведений автора напечатанные с его согласия и/или при непосредственном его участии в определённом тираже.
 
Авторские принты это как правило копии прлизведений автора напечатанные с его согласия и/или при непосредственном его участии в определённом тираже.
Здравствуйте.

Спасибо. То есть, исходные произведения как бы запатентованные, так?
 
Здравствуйте.

Спасибо. То есть, исходные произведения как бы запатентованные, так?
Нет, на них нет патента. На них распространяется оьычное авторское право. Мне кажется наиболее близкий перевод будет (Limitierte) Künstlerdrucke; Künstler-Editionen...
Типа как на сайтк 3fach Vinyl, limitiertes T-Shirt (Album-Design), Kunstdruck (limitiert, nummeriert & handsigniert) - Arsch Huh! | Online Fan Shop
 
Нет, на них нет патента. На них распространяется оьычное авторское право. Мне кажется наиболее близкий перевод будет (Limitierte) Künstlerdrucke; Künstler-Editionen...
Типа как на сайтк 3fach Vinyl, limitiertes T-Shirt (Album-Design), Kunstdruck (limitiert, nummeriert & handsigniert) - Arsch Huh! | Online Fan Shop
Perfekt, vielen Dank.
 
Доброе утро.

Осложнения с адресом одной фирмы из Казахстана. Начало однозначно по-русски (название республики, области, района), предположила бы потому, что и продолжение по-русски, но понять не могу: Доскей ауылы с. (что такое с.?), уч. кв.л (3 цифры, сокращение не понимаю), уч-к (четыре цифры, участок? но что это может означать в адресе?). На сайте фирмы ответа на свои вопросы не нашла.

Заранее спасибо.
 
Верх