А у меня в детстве было правильное русское "г", звонкое и четкое. Я и понятия об этом не имела, пока в 4 классе у нас не появилась учитель украиского языка. Буквально в первую же неделю она меня подняла с места и заставила 10 (!) раз подряд произнести правильно, "по-украински" букву "г" (звук соответствует примерно немецкому h). Класс замер: меня! формального и неформального лидера в одном лице! Никто не смеялся. Но я запомнила на всю жизнь это унижение.У меня, например, никогда в жизни не было рррраскатистого рррррусского РРР. Не получается просто.
Впрочем, букву "г" она мне все-таки "поставила".

. У нас в школе работает Hausmeisterpaar, этнические немцы из Румынии, проживающие здесь уже 30 лет. Все хозяйственная часть гимназии на их плечах, включая ремонты, поставщиков, заказы, отчеты и т.п. Это я к тому, что общение как таковое - обязательная составляющая их работы. Так вот их немецким я заслушиваюсь: грамотная речь, богатый словарный запас и... четкая, раскатистая "Р" при этом. На таком диалекте немецкого они говорили на родине и никакого желания/стремления, очевидно, избавляться от этого яркого звука "р" у них за 30 лет не появилось. Никому не мешает это произношение общаться с ними и работать.