Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Русскоговорящие врачи в Германии

Kutlin Denis

Участник
Сообщения
11 366
Нечто вроде эмоционального выплеска. Хотя, может быть, кто-то и что-то практическое посоветует.

Хотя я и учу немецкий, я еще далек от того, чтобы общаться устно. Сам еще может что-то и скажу, но понять ответ - увы и ах. Тем более на столь важную тему, как личное здоровье, когда важно не просто общий смысл понимать, а разговор целиком и полностью.

Hausarzt русскоговорящего мне посоветовали местные русскоговорящие знакомые.
Зубного через Интернет нашла жена. Причем в соседнем городе.
Дальше стало сложнее. К тому врачу-специалисту, которого посоветовали в hausepraxis , записаться не удалось. На заявку я получил ответ, что у него очень много пациентов и он не имеет возможность еще кого-то принимать. Кстати, этот специалист был тоже в другом городе. В praxis развели руками и сказали, что других русскоговорящих специалистов не знают. Интернет выдает ближайшего в Штутгарте :( это порядка 120 км по шоссе. Съездить можно (в теории), но не особо радостно. Да и насколько врач квалифицирован...
Когда общался с зубным и сказал как на нее вышел, последовал примерно такой ответ: "ах, сайт русских врачей, у них еще осталась запись обо мне..." с таким тоном, как-будто этот сайт вызывает весьма неприятное чувство.

Вроде как надо какой-то итог поста подвести... А нет его, потому что, как я уже сказал - просто эмоциональный всплеск, который надо куда-то выплеснуть.
 
  • ☹️
Реакции: 5 users
Ну я уже писал свой опыт с врачами, когда клеща словил. Я просто пришел туда по обычной очереди. Имя у врача было слишком славянское - Светлана. На сайте тоже какая-то инфа была на русском. Когда пришел на ресепшн, девочка была русскоговорящая. Врач, который удалял клеща, тоже был русскоговорящий. После чего я попросил меня внести к ним на постоянку, а они такие - а мы уже)) А вот когда потом повторно приходил с бореллеозом, (по записи) мне дали другого лечащего врача и с ней без проблем говорил на английском. Потом мне девочка эта русская, когда делала ЭКГ, сказала, что другие девочки-медсестры не особо любят, когда она по-русски говорит с больными..."расисты"...
 
  • 😲
  • 👍
Реакции: 1 users
Hausarzt у меня русскоговорящий есть. А вот со специалистом проблема...
 
не понял тогда разницы. Всмысле специалист, который не терапевт? В моем понимании hauartz (familienartz) это типа как терапевт же.
специалист - это узкий специалист, ну там гастроентеролог, офтальмолог, лор, невролог...
 
Просите письменно давать рекомендации. Лексику по своему диагнозу заранее смотрите. Вопросы заранее составляйте.
Мне проще, я свои диагнозы уже знаю, что-то новое мне вряд ли расскажут, плюс в Берлине русскоговорящих врачей столько, что случайно в список ткнул, и попал.
Не бойтесь говорить по-немецки и переспрашивать. Врач может вам объяснить медленно и простыми словами, что нужно делать. Главное найти дружелюбного и терпеливого.
Я с самого начала сделала себе установку - никакого целенаправленного поиска русскоязычных сервисов. Немецкий и английский, только так, никаких поблажек :lol:
Очень помогает заговорить и понять, хотя получается не всегда. Недавно сходили на новом месте к зубному с сыном, врача не очень хорошо удалось понять. Но, кариеса нет, замена молочных идёт, снова через полгода. Это я поняла :cool:
Надеюсь, через полгода будет легче.
 
  • 👍
Реакции: 8 users
В целом не стоит бояться немецкоговорящих. Скажите сразу что у вас еще плохой немецкий.
Я был в свое время на операции по удалению родинки у врача который на мое "у меня плохой немецкий" сказал улыбаясь,
а у меня плохой англиский. :)
В целом все понятно было, текст можно переводчику скормить, говорил он относительно просто и не быстро. хоть я тогда был где-то наверно между А1 и А2 (ближе к А1) я понимал что от меня хотят.
Можно переспросить если что-то важное не поняли.
В общем, если сам по себе врач - хороший и человек нормальный, то будет все ок. А если "олень" попадется, то хоть и на русском, все-равно будет "олень".
Ну и на самый край, можно с переводчиком идти. Это деньги но зато нет вопросов по пониманию.
 
  • 👍
Реакции: 7 users
Просите письменно давать рекомендации. Лексику по своему диагнозу заранее смотрите. Вопросы заранее составляйте.
Мне проще, я свои диагнозы уже знаю, что-то новое мне вряд ли расскажут, плюс в Берлине русскоговорящих врачей столько, что случайно в список ткнул, и попал.
Не бойтесь говорить по-немецки и переспрашивать. Врач может вам объяснить медленно и простыми словами, что нужно делать. Главное найти дружелюбного и терпеливого.
Я с самого начала сделала себе установку - никакого целенаправленного поиска русскоязычных сервисов. Немецкий и английский, только так, никаких поблажек :lol:
Очень помогает заговорить и понять, хотя получается не всегда. Недавно сходили на новом месте к зубному с сыном, врача не очень хорошо удалось понять. Но, кариеса нет, замена молочных идёт, снова через полгода. Это я поняла :cool:
Надеюсь, через полгода будет легче.
Ну я с дочерью к дерматологу тоже ходила немецкому, хоть с языком у меня и не ахти. Но вот с имеющимися серьёзными проблемами здоровья к узким специалистам - без знания языка действительно сложно. На русском-то не всегда понимаешь, что там по особенностям диагноза говорят...
Совет больше говорить и избегать русскоязычные сервисы - он в целом правильный и полезный - для совершенствования языка. Но вот в сфере здравоохранения - не уверена.
 
  • 👍
Реакции: 1 users
Я ради интереса попытался спросить сколько такое может стоить
вообще около 50 евро в час переводчик берет, если адекватный и толковый насколько я помню из гугления.
Сам пока не обращался, обходились своими силами.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Ну я с дочерью к дерматологу тоже ходила немецкому, хоть с языком у меня и не ахти. Но вот с имеющимися серьёзными проблемами здоровья к узким специалистам - без знания языка действительно сложно. На русском-то не всегда понимаешь, что там по особенностям диагноза говорят...
Совет больше говорить и избегать русскоязычные сервисы - он в целом правильный и полезный - для совершенствования языка. Но вот в сфере здравоохранения - не уверена.
Я честно скажу, именно какие-то особенные диагнозы встречаются сто лет в обед. У большинства людей самые обычные диагнозы со стандартной схемой лечения.
Понять рекомендации, типа, эти таблетки пить три раза в день неделю можно и с базовым немецким. Что такого может рассказать доктор пациенту? Вряд ли он ударится в медицинские тонкости, это и на родном языке многим не доступно.
Я рекомендации по лечению можно и письменно запросить.
 
  • 👍
Реакции: 1 users
Что такого может рассказать доктор пациенту?
Для начала неплохо бы понять, что доктор спрашивает.
Я сегодня имел беседу на русском с администратором врача, она задавала некоторые уточняющие вопросы, и забывая (не зная) русских слов переходила на немецкие термины. После чего у нас обоих наступал некоторый ступор, поскольку я не понимал термина, а она не знала, как его объяснить. И это, повторюсь, вся беседа была на русском. А уж на немецком, который я сам по себе на слух практически не воспринимаю.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
У большинства людей самые обычные диагнозы со стандартной схемой лечения.
У большинства - да, согласна. Диагнозы своего супруга, он же топикстартер, я знаю. Не очень стандартные. Но это уже оффтопик. Просто абстрагироваться не получается.
 
  • ☹️
Реакции: 1 users
Для начала неплохо бы понять, что доктор спрашивает.
Я сегодня имел беседу на русском с администратором врача, она задавала некоторые уточняющие вопросы, и забывая (не зная) русских слов переходила на немецкие термины. После чего у нас обоих наступал некоторый ступор, поскольку я не понимал термина, а она не знала, как его объяснить. И это, повторюсь, вся беседа была на русском. А уж на немецком, который я сам по себе на слух практически не воспринимаю.
Ну в данном случае всегда можно вообразить себя немцев с очень низким уровнем интеллектуального развития, который не понимает этих терминов, просто потому что не понимает.

Просто тот момент, когда появляются вопросы, слишком важные, чтобы их решать на немецком, у мозга появляется возможность притянуть эту причину к любому общению на немецком для избежания этого общения.
 
  • 👍
Реакции: 1 users
У большинства - да, согласна. Диагнозы своего супруга, он же топикстартер, я знаю. Не очень стандартные. Но это уже оффтопик. Просто абстрагироваться не получается.
В таком случае, конечно, стоит посчитать, что выйдет дешевле, переводчик, или поездки в другой город. Может, в вашем городе можно найти русскоязычного студента, который не против подработать?
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Знаете, получить не тот диагноз и не то лечение, потому что не так понял вопросы и не так ответил, это по моему очень сомнительное решение под эгидой "не отказываться от общения на немецком".
 
Народ, я, проглядывая учебник немецкого для врачей, понял, что они проходят параллельно язык медицинский для коллег и обычный для объяснения пациентам. Так что должно хватить обычного языка для общения с врачом. К тому же, они все знают английский.
Советую после объясниения уточнять правильность понимания, повторяя то, что поняли своими словами.
 
  • 👍
Реакции: 2 users
После чего у нас обоих наступал некоторый ступор, поскольку я не понимал термина, а она не знала, как его объяснить.
Спрашивается, что же я должен повторить своими словами, если не понял...
 
  • 👍
  • ☹️
Реакции: 1 users
Сверху