Я в художественной литературе полный ноль. Поправьте, если ошибаюсь, но я правильно понял, что Акунин косвенно устами своего героя критикует Пушкина?
Вот мол ему (Пушкину) нечего сказать, то лучше бы и не писал, а я про это как раз и напишу?
Мелковат Акунин для критики Пушкина) Там суть была в том, что у русского с японкой была любовь, и они как-то решили поговорить о литературе. Та попросила процитировать свое любимое произведение, а он не смог, ибо там куча строк. Ей важна была мысль, душа произведения, а не количество слов. Кому что ближе) я тоже за краткость
Кстати, русский попросил ее в ответ процитировать свое любимое стихотворение:
"Обидевшись за гения русской поэзии, Фандорин иронически спросил:
– А сколько строчек в твоём любимом стихотворении?
– Три, – ответил она серьёзно. – Больше всего я люблю трехстишья, хокку. В них сказано так мало и в то же время так много. Каждое слово на своём месте, и ни одного лишнего. Я уверена, что бодхисатвы говорят между собой одними хокку.
– Прочти, – попросил заинтригованный Эраст Петрович. – Пожалуйста, прочти.
Она полуприкрыла глаза и нараспев продекламировала:
Мой ловец стрекоз,
О, как же далеко ты
Нынче забежал…
– Красиво, – признал Фандорин. – Только я ничего не понял. Какой ловец стрекоз? Куда он забежал? И зачем?
Мидори открыла глаза, мечтательно повторила:
– Доко мадэ итта яра… Как прекрасно! Чтобы до конца понять хокку, нужно обладать особенным чутьём или сокровенным знанием. Если бы ты знал, что великая поэтесса Тиё написала это стихотворение на смерть своего маленького сына, ты не смотрел бы на меня с такой снисходительностью, верно?"