Форум проекта Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Замена российского паспорта после изменения написания имени во Фридланде

Не может. Как в оригинале пишется, так и в переводе приводится. Иное - нарушение присяги.
Уточнение: я про мир, привыкший жить по законам. В странах бывшего СССР такое возможно, да.

Знаю не только понаслышке, частое явление: "Перевод я на родине уже сделал, там все правильно, от вас только печать нужна, я заплачу". Полагаю, на родине "я заплачу" помогает. И кто-то ещё удивляется, что местные органы требуют переводы от присяжных?

В отношении Олега/Олафа, Владимира/Вольдемара, Ольги/Хельги, Ивана/Йохана, Елены/Хелены и иже с ними: мне не дано понять, чем Вольдемар лучше Владимира. Если имя не вызывает затруднений в произношении носителями новой родины, то повод для смены может быть, по моему мнению, только один: сокрытие происхождения. Но его выдаёт, увы, не только имя 😉.
 
А это не консульство решило, это закон решил
В законе написано, что свидетельство о перемене имени должно быть легализовано в установленном порядке, после этого документы необходимо привести к единообразию. До момента легализации такой обязанности нет. Не могу сейчас дать ссылку на этот закон. Поищу, скину.
Поэтому в консульстве всех и отправляют на апостилирование и перевод, т.е легализацию. Только с этого момента и можно запускать процедуру замены документов, получения нового свидетельства о перемене имени и т.п.
 
повод для смены может быть, по моему мнению, только один: сокрытие происхождения. Но его выдаёт, увы, не только имя 😉.
Не только для сокрытия. К сожалению и в Германии имя, просто будучи написанным, может повлиять на многое, ещё до того как с человеком пообщаются.
 
Не только для сокрытия. К сожалению и в Германии имя, просто будучи написанным, может повлиять на многое, ещё до того как с человеком пообщаются.
Верю. Но после общения все равно ведь все становится на свои места, так или иначе, не правда ли? ;)

Мне лично никогда и в голову не приходило сменить мое имя. Зачем? И русское оно, кстати, только для выходцев из СССР, которые почти всегда принимают меня за свою, для всех остальных оно довольно интернациональное.

В целом смена имени мне представляется делом очень ответственным. Ну проинформируйтесь же до похода в ЗАГС на смену! У меня есть дружественная польская коллега. У нее самой имя в высшей степени интернациональное, библейское, так сказать. А ее брата родители окрестили в свое время Вальдемаром. Семья переехала в Германию, когда дети были еще маленькими. Одно из первых действий Вальдемара по достижении совершеннолетия: подача заявления на смену имени. Теперь он Вольфганг, правда, с польской фамилией, но это никому не мешает. А Владимиры меняют, не задумавшись, свое красивое и вполне произносимое для немцев русское имя на польское. И что, так лучше, дальше по определению поляком по жизни идти? Не могу судить, возможно, с началом войны это изменилось, но раньше русским в любом случае больше симпатизировали, чем полякам.
 
Дело не только в языке, поверьте. :)
Не только. Но и не всегда вы "вычислите" при первой встрече человека, переехавшего лет в 16-20 даже и прожившего лет 5-7 и больше в Германии, если он её любит и она ему близка. 🙂
 
Не только. Но и не всегда вы "вычислите" при первой встрече человека, переехавшего лет в 16-20 даже и прожившего лет 5-7 и больше в Германии, если он её любит и она ему близка. 🙂
Если я, например, приезжаю в суд и вижу у входа множество людей, глаз все же автоматически издалека вычисляет мою "клиентуру".
 
Не всех же вы только в судах встретите? 😉
Есть немало людей, которые там никогда за всю жизнь не бывают ни разу.
В судах не только преступники, если что.
Ну, в магазинах тоже вижу, например, в общественном транспорте, в пешеходных зонах. Осанка, образ взгляда выдают.
 
Верю. Но после общения все равно ведь все становится на свои места, так или иначе, не правда ли? ;)

Мне лично никогда и в голову не приходило сменить мое имя. Зачем? И русское оно, кстати, только для выходцев из СССР, которые почти всегда принимают меня за свою, для всех остальных оно довольно интернациональное.

В целом смена имени мне представляется делом очень ответственным. Ну проинформируйтесь же до похода в ЗАГС на смену! У меня есть дружественная польская коллега. У нее самой имя в высшей степени интернациональное, библейское, так сказать. А ее брата родители окрестили в свое время Вальдемаром. Семья переехала в Германию, когда дети были еще маленькими. Одно из первых действий Вальдемара по достижении совершеннолетия: подача заявления на смену имени. Теперь он Вольфганг, правда, с польской фамилией, но это никому не мешает. А Владимиры меняют, не задумавшись, свое красивое и вполне произносимое для немцев русское имя на польское. И что, так лучше, дальше по определению поляком по жизни идти? Не могу судить, возможно, с началом войны это изменилось, но раньше русским в любом случае больше симпатизировали, чем полякам.
Раньше, не знаю как сейчас, но во Фридланде скажу так немного "принуждали, убеждали" имя поменять, например маме предлагали поменять Любовь в Людмилу или онемечить имя как Вы уже писали Владимир в Вальдемар, Евгений в Eugen, Наталья в Наташа (мне) 🤷
 
Верх