Юсси Ватанен
Участник
- Сообщения
- 19 353
Тут я как собака: понимаю (или примерно понимаю), но сказать не могу. В принципе ответить могу по-украински, захотят-поймутИли по польски надо будет как-то объясняться?
Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
Тут я как собака: понимаю (или примерно понимаю), но сказать не могу. В принципе ответить могу по-украински, захотят-поймутИли по польски надо будет как-то объясняться?
Nic składnego w języku polskim nie ma. Każdy człowiek który rozmawia po rosyjsku potrafi zrozumieć po polsku.Да на самом деле каждый для себя сам решает. У меня не новая машина, мне это надо и я это уже использовал. Что касается новой машины. Я не уверен что этот сервис нормально работает в других странах. Например со мной поляки по-немецки разговаривали когда я сломался в Польше. Будет ли такой сервис у Киа? Или по польски надо будет как-то объясняться? У меня с польским плохо хоть и работаю с поляками)
Кстати да, я заметил что тем кто украинский знает проще понять что им поляки говорят.Тут я как собака: понимаю (или примерно понимаю), но сказать не могу. В принципе ответить могу по-украински, захотят-поймут
Если Вы говорите по-украински, то вообще не должно быть проблем, слова на минимум 70 процентов совпадают, остальные в польсоком - из латыни и немецкого. Замените ж на р и наслаждайтесь пониманием.Случай из жизни - при поездки в Россию останавливались 2 раза в отеле возле автобана - там есть заправка. Когда ехали в Россию там заправлялись и попалась девушка молодая, ну которая по сути должна знать английский. Я ей по-английски, она мне по польски. Я ей говорю - Я не понимая по польска. Она все-равно дальше лопочет. Хорошо парень подошел и по-английски меня обслужил. Ехали в Германи, остановились в той же гостинице, заправлялся на той же заправке. И что вы думаете? Правильно - эта же девушка и опять полное отсутсвие английского. А вы говорите не против
Ну-ну. Есть на линии один оператор, который также думал и попытался со мной поговорить. Говорит ты на своем говори, я на своем. Мы поймем друг-друга. Ну в начале понимали...а потом когда более сложные слова пошли там уже все, смесь английского с немецким пошлаNic składnego w języku polskim nie ma. Każdy człowiek który rozmawia po rosyjsku potrafi zrozumieć po polsku.
Я-то откуда знаю, зачем... Могу сказать "почему". Потому что фразу я понял только с переводчиком.
Я от этого в осадок выпадаю, у меня культурный шок, когда русские из России не понимают нормального, не смешанного, украинского.Ну-ну. Есть на линии один оператор, который также думал и попытался со мной поговорить. Говорит ты на своем говори, я на своем. Мы поймем друг-друга. Ну в начале понимали...а потом когда более сложные слова пошли там уже все, смесь английского с немецким пошла
Как-то не сложилось) Только русский к сожалению. Да и не предрасположен я для изучения языков. Там слишком мало цифрЕсли Вы говорите по-украински
Такая же фигняЯ-то откуда знаю, зачем... Могу сказать "почему". Потому что фразу я понял только с переводчиком.
Да там же ровно два слова, которые могут быть непонятны.@Romantomsk да, не каждый в стране полиглот, но в целом по палате....
Я-то откуда знаю, зачем... Могу сказать "почему". Потому что фразу я понял только с переводчиком.
Да я по-русски то не всегда понимаюЯ от этого в осадок выпадаю, у меня культурный шок, когда русские из России не понимают нормального, не смешанного, украинского.
Ровно три, которые понятны - польский, каждый, человек.ровно два слова, которые могут быть непонятны
Вот не ожидал. Я его на слух выучил по аудиокнигам. Когда на работу собеседовался все был хорошо до тех пор, пока не попросили кусок текста из "Надлежащей клинической практики" прочесть. Тут то я и понял, что читать не умею по-польскиРовно три, которые понятны - польский, каждый, человек.
Ну книжки в печатном виде да. А так онлайн они доступны на любых языках на сайтах дилеров. Я вот для Лексуса на русском скачал. Для Фаэтона тоже скачивал на русском, но понятнее не стало, поэтому продолжил немецкой пользоватьсяИ, собствнно к теме: какого ... инструкции в авто идут на локальном языке онли?
Я "человек" только с переводчиком понял Вы талантливее меня в изучении языковРовно три, которые понятны - польский, каждый, человек.