Спасибо!ПМЖ дается только (!) владельцу ГК через 21 месяц если немецкий B1 (сдан под экзамен) , через 33 месяца если немецкий А1.
Члены семьи получают ПМЖ на общих основаниях через 5 лет.
В общем ПМЖ дается на человека, а не на семью.
Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
Спасибо!ПМЖ дается только (!) владельцу ГК через 21 месяц если немецкий B1 (сдан под экзамен) , через 33 месяца если немецкий А1.
Члены семьи получают ПМЖ на общих основаниях через 5 лет.
В общем ПМЖ дается на человека, а не на семью.
Спасибо!По закону да, только владелец ГК. Но тут на форуме есть народ, который просто просил всем сразу ПМЖ и давали. Просить надо всегда ПМЖ вместе с семьёй, я так рекомендую. А там - как получится.
Для чего? Если для подачу в посольство, то там вполне принимают официальные переводы.Где "лучше" делать? На родине или в Германии?
Если у Вас цель подать в посольство, то лучше делать перевод так, как его принимают в посольстве.У кого какие мысли на этот счет? Где лучше делать перевод?
Если у Вас цель подать в посольство, то лучше делать перевод так, как его принимают в посольстве.
Зависит от конкретики. Если речь о процессе, где не требуется пересылать документы Германию, например, Голубая Карта с зарплатой выше обычного лимита или уже есть предварительное одобрение разрешения на работу по рабочей визе, то посольство ставит визу и всё возвращает.А что происходит с переводами (и копиями) после подачи в посольство? Оригиналы переводов отдаются обратно на руки? Или они остаются в посольстве на "родине" или отправляются в Германию?
Речь идет о подачи документов на национальную визу с целью трудоустройства (по голубой карте) в посольство, по лиминут для инженеров, (до 44304€ в год).Зависит от конкретики.
Если нет предварительного одобрения разрешения на работу, то документы уйдут в Германию.Речь идет о подачи документов на национальную визу с целью трудоустройства (по голубой карте) в посольство, по лиминут для инженеров, (до 44304€ в год).
Здравствуйте!Подскажите по поводу перевода диплома на немецкий язык,
у меня в дипломе написано - (на украинском языке)...
===
Диплом бакалавра…і отримав базову вищу освіту за напрямом підготовки “Eлектроніка” та здобув кваліфікацію бакалавра-технічного фахівця з електроніки
===
В ANABIN моя специальность abschluss: bakalavr (elektronika)
в переводе что должно быть (Abschluss) bakalavr (elektronika) или (Abschluss (deutsche Übersetzung)) Bachelor der Elektronik
должно быть написано по немецки Bachelor der Elektronik?
===
Abschluss: bakalavr (elektronika)
Abschluss (deutsche Übersetzung): Bachelor der Elektronik
Ausführliche Bezeichnung: bakalavr elektroniky
Abschlusstyp: bakalavr
Studienrichtung: elektronika
Studienrichtung (deutsche Übersetzung): Elektro
===
Здравствуйте, Антон.Добрый день. Скоро планирую переезд в Берлин. Уже получил визы и тут понял, что на месте тоже потребуются переведенные документы. Как лучше? Еще раз тут перевести и заверить диплом и свидетельство о браке или это нужно делать на месте в Германии?
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, переводчик спрашивает, из каких полей ANABIN брать название университета и профессии?Здравствуйте!
В переводе должно быть так, как в базе. Если там Bachelor der Elektronik, значит пишете так.
Да напишите траслитом и все, как если бы вы на Алиэкспрессе его вбивали. Перевод не нужен.Что бы не создавать отдельную тему. Подскажите пожалуйста как правильно перевести на немецкий адрес:
Россия, МО, г. Красногорск, п. Отрадное, ул. Пятницкая, д.5, кв.135
Индекс: 43442
Адрес нужен для контракта (работодатель не немец, сам не знает как лучше)
Он может сделать перевод и указать, что это перевод с копии документа.Но переводчик говорит, что я перевожу только с оригиналов иначе я не могу заверить документы. Получается замкнутый круг. Как быть ?
Спасибо. Тогда поищу другого переводчика. Просто этот отказался.Приветствую
Он может сделать перевод и указать, что это перевод с копии документа.