Уважаемые родители и ответственные за воспитание лица!
В рамках одного из наших родительских дней мы уже беседовали с Вами о возможном прерывании энергоснабжения, и об уже осуществленных подготовках для такого случая. В связи с актуальной ситуацией мы передаем Вашему ребенку это письмо, содержащее важную информацию в отношении образа действия Вас и Вашей семьи при длительном сохранении чрезвычайной ситуации.
Все мы находимся в сложной ситуации, помогите в ней, пожалуйста, своему ребенку. Оставайтесь сами спокойными и успокойте своего ребенка. Это чрезвычайная ситуация закончится. На время отсутствия тока оставайтесь, пожалуйста, по возможности, со своим ребенком дома и регулярно слушайте радио, канал «Ö3» и региональные каналы будут Вас информировать о развитии событий. В эти дни и до открытия школы после них занятия в школе, конечно, автоматически отменяются.
После восстановления энергоснабжения и начала работы школ и дорожного транспорта мы непременно свяжемся с Вами и проинформируем о дальнейшем ходе школьных занятий. Просьба не отправлять ребенка в школу до получения от нас или через радио информации о возобновлении занятий в школе и пр.
До тех пор держитесь, всего хорошего!
Ваше школьное руководство
Образец вывески «Чрезвычайная ситуация – Информация для родителей и ответственных за воспитание лиц»
При наступлении чрезвычайной ситуации (долгосрочном межрегиональном прерывании энергоснабжения) за секунду отключаются практически все энергетические и инфраструктурные системы и системы снабжения, никому нельзя позвонить или написать сообщение, невозможно делать покупки, пользоваться нуждающимися в энергоснабжении средствами общественного транспорта, переговорными устройствами, дверными звонками, лифтами и пр.
До восстановления полной инфраструктуры может пройти несколько дней даже уже при функционирующем энергоснабжении. Только Ö3, радиоканал ORF, (или региональные каналы) сообщают важные новости.
1. Ученицы и ученики старших классов (OBERSTUFE) будут отпущены домой по возможности быстро в соответствии с планом организации освобождения от занятий (см. приложение).
2. Если на территории школьного комплекса находится и младшая сестра/младший брат, то старшие сестры или братья забирают младших, и они вместе идут домой.
3. Родители (ответственные за воспитание лица) учениц и учеников младших классов (UNTERSTUFE) должны заполнить следующее приложение и по возможности скоро сдать его классному руководителю.
Купоны будут распечатаны, переданы на централизованное хранение и применяются по необходимости.
[опционально школьницы и школьники, проживающие в интернате]
1. Ученицы и ученики старших классов (OBERSTUFE), близкие родственники которых проживают недалеко от школы, будут отпущены домой по возможности быстро в соответствии с планом организации освобождения от занятий (см. приложение).
2. Родители учениц и учеников младших классов (UNTERSTUFE), близкие родственники которых проживают недалеко от школы, также заполняют приложение, освобождение от занятий происходит в соответствии с вышеуказанными критериями.
3. Ученицы и ученики младших и старших классов (UNTERSTUFE и OBERSTUFE), у которых нет близких родственников, проживающих недалеко от школы (проживающие за границей, в другой федеральной земле), еще нерасполагающие собственными транспортными средствами,
a. остаются в интернате, пока их не заберут, или
б. могут уйти с друзьями, проживающими недалеко от школы.
Просьба также заполнить приложение.
На случай чрезвычайной ситуации запаситесь, пожалуйста, достаточным количеством продуктов питания, не нуждающихся в предварительной обработке теплом и/или водой (консервы, сухофрукты, не нуждающиеся в охлаждении колбасные изделия, сухари, галеты, хлебные палочки) и безалкогольных напитков, а также необходимыми медикаментами, свечами, спичками, карманными фонариками, батарейками различных калибров, наличными деньгами. Если у Вас есть ванна, заполните ее, а также все имеющиеся в Вашем распоряжении пригодные емкости водой. На случай длительного отсутствия водоснабжения целесообразно приобрести пакеты для устранения фекалий животных. На время чрезвычайной ситуации мы рекомендуем по возможности оставаться дома, слушать (в начале каждого часа) радио, поддерживать соседей, экономно расходовать воду и продукты питания и очень тщательно закрывать мусорные мешки и контейнеры для предотвращения опасности распространения заразы.
ПРИЛОЖЕНИЕ Чрезвычайная ситуация – План организации освобождения от занятий
Фамилия / Zuname: ________________________ Имя / Vorname: ______________________ Класс / Klasse: ____
Сестры и братья на территории школьного комплекса / Geschwisterkind(er) am Campus: o Да / Ja o Нет /nein Если да, то где? / Wenn ja wo? __________________
Аллергия на продукты питания / (Lebensmittel-) Allergien: ____________________________________________________
В случае чрезвычайной ситуации мой ребенок может/будет (просьба отметить подходящий ответ крестиком) / Mein Kind darf / wird im Falles eines Blackouts … (bitte Zutreffendes ankreuzen)
o идти домой один / alleine nachhause gehen.
o идти домой с сестрой или братом без сопровождения взрослого / mit seinen Geschwistern – ohne Begleitung eines/r Erwachsenen – nachhause gehen.
o быстро забран ответственным за воспитание лицом / von einem/r Erziehungsberechtigten zeitnah abgeholt.
o оставаться в интернате / im Internat bleiben.
o пойти с нижеуказанной ученицей / нижеуказанным учеником или нижеуказанной семьей / mit folgendem/r Schüler:in bzw. folgender Familie mitgehen:
____________________________________________________ Класс /Klasse:_____________
Информация о действиях в [название школы] в случае чрезвычайной ситуации мной прочитана и принята к сведению / Ich habe die Informationen, wie im Falle eines Blackouts im [Schulname] gehandelt wird, gelesen und zur Kenntnis genommen.
________________________________________________________________________
Дата Подпись ответственного за воспитание лица / Datum Unterschrift eines/r Erziehungsberechtigten
Не судите строго, я в основном по юстиции ;(