Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Вопрос по билету на ПДД

  • Автор темы Автор темы KeinRoboter
  • Дата начала Дата начала

KeinRoboter

Новичок
Сообщения
93
Добрый день!

1711813535486.png

Из чего следует, что я нахожусь на полосе разгона?

Заранее благодарю!
 
Прерывистая "толстая" разметка слева от Вас. Она отличается от обычной. Так же размечается полоса съезда

Пример

Screenshot 2024-03-30 170624.png
 
Последнее редактирование:
  • 👍
Реакции: 1 user
  • 👍
Реакции: 1 users
Разве движение на кольце не имеет преимущество по сравнению с теми, кто на него въезжает?

Мне кажется, в билете обычный нерегулируемый перекресток, с определенным порядком движения, и поэтому разъезжаемся по помехе справа.

1712071333345.png
 
Это не кольцо, в этом загвоздка))
Разве движение на кольце не имеет преимущество по сравнению с теми, кто на него въезжает?

Мне кажется, в билете обычный нерегулируемый перекресток, с определенным порядком движения, и поэтому разъезжаемся по помехе справа.

Посмотреть вложение 19800
 
  • 👍
Реакции: 2 users
Разве движение на кольце не имеет преимущество по сравнению с теми, кто на него въезжает?

Мне кажется, в билете обычный нерегулируемый перекресток, с определенным порядком движения, и поэтому разъезжаемся по помехе справа.

Посмотреть вложение 19800
Здесь нет знака кругового движения.
 
  • 👍
Реакции: 1 users
Разве движение на кольце не имеет преимущество по сравнению с теми, кто на него въезжает?

Мне кажется, в билете обычный нерегулируемый перекресток, с определенным порядком движения, и поэтому разъезжаемся по помехе справа.

Посмотреть вложение 19800
В большинстве случаев перед кольцом кроме знака с тремя стрелками по кругу ещё стоит треугольник (уступи дорогу). Если его нет, действует преимущество справа.
Die Fahrzeuge, die bereits im Kreisverkehr sind, haben Vorfahrt. Fehlt das Vorfahrt-gewähren-Schild, dann ist der Kreisverkehr wie eine normale Kreuzung anzusehen: also rechts vor links. Die Vorfahrt im Kreisverkehr hat dann das einfahrende Fahrzeug.
 
  • 👍
Реакции: 5 users
Мне кажется, в билете обычный нерегулируемый перекресток, с определенным порядком движения, и поэтому разъезжаемся по помехе справа.
все верно, поэтому и поворотник, и преимущество перед желтой машиной.
а комментарий в билете действительно странный.
по-моему, когда я учила ПДД, не было этих ошибок в комментарии (при круговом движении должен быть соответствующий знак, и наоборот не нужен поворотник).
 
  • 👍
Реакции: 2 users
скриншотами этих комментариев забит
Все же надо сказать спасибо, что перевод вообще есть. В большинстве случаев он верный и его наличие сильно помогает тем, у кого проблемы с немецким во-время обучения. Всегда можно переключиться и посмотреть оригинал на немецком.
 
  • 👍
Реакции: 4 users
Все же надо сказать спасибо, что перевод вообще есть. В большинстве случаев он верный и его наличие сильно помогает тем, у кого проблемы с немецким во-время обучения. Всегда можно переключиться и посмотреть оригинал на немецком.
Эх, мне кажется, я б за спасибо перевела бы это все лучше, как носитель. Эти ж комментарии юр. силы не имеют, неужели ни одного носителя в декре не нашлось? :cry: Многие на многих языках жалуются, что и сами вопросы некорректны, а вот это уже серьезнее. Некоторые пришлось тупо запоминать, т.к. понять логику на русском нет возможности(( Хорошо, что можно погонять, прежде, чем сдавать, чтобы приспособиться к этим переводам.
 
  • 👍
Реакции: 1 users
Хорошо, что можно погонять, прежде, чем сдавать, чтобы приспособиться к этим переводам.
По началу именно так и кажется. Но вспоните свои вопросы на вашем родном языке... у вас не возникало сомнений в трактовке? )) У меня вот возникало. И это не только в автошколах так. Посмотрите сколько толкований выходит к законам, которые казалось бы не должны иметь двойного смысла и всеми должны восприниматься одинаково. Но нет...

Чем больше вы будете решать эти билеты, тем больше будет понятно что вам нужно ответить. Кроме того, всегда можно посмотреть методический материал по каждому вопросу и станет еще понятнее.

Конечно есть орфорграфические ошибки и опечатки. Но в целом, качество перевода можно оценить как очень хорошее.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Есть вопрос... Это та самая задача, где основной текст должен запутать и отвлечь внимание от вопроса, или это перевод такой?
Указанные 100 км/ч к кому относятся, к управляемому мной транспортному средству до 3.5т или к прицепу..... причем без регистрации? Что за прицеп такой? Может это допустимая максимальная скорость прицепа по паспорту 100 км/ч? А если уже в вопрос вчитываться, то не понятно о ком идет речь, ограничение для меня, за рулем этой тарантайки или для сферического коня в вакууме на соседней полосе или вообще для всех участников дорожного движения...

Правильный ответ 80, ограничение на все ТС с прицепом. Но за подводку к этому вопросу, отдельное очко составителю (y)

Screenshot 2024-04-15 175149.png
 
Это та самая задача, где основной текст должен запутать и отвлечь внимание от вопроса, или это перевод такой?
Это немного некорректный перевод в плане "регистрации" прицепа.
Речь об ограничении самого прицепа.
Они бывают с разрешением буесировать их со скоростью 100 км/ч:

Höchstgeschwindigkeiten sind begrenzt. Innerorts müssen Pkw mit Anhänger ein Tempolimit von 50 km/h beachten. Außerorts gilt eine Maximalgeschwindigkeit von 80 km/h. Eine Ausnahme besteht bei Anhängern mit Tempo-100-Plakette: Sie dürfen bis zu 100 km/h fahren.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Еще один нелогичный вопрос, который надо просто выучить, потому что предложенный вариант ответа может ввести в заблуждение.

Screenshot 2024-04-16 112022.png
 
Еще один нелогичный вопрос, который надо просто выучить, потому что предложенный вариант ответа может ввести в заблуждение.

Посмотреть вложение 19917
На самом деле все вопросы и ответы логичные, проблема в переводе. Это известная история, что билеты на русском, на первый взгляд, выучить проще, но они не добавят вам нужных знаний для практического экзамена (инспектор TÜV будет задавать вопросы об устройстве автомобиля на немецком и давать инструкции по направлению движения тоже на нем), а еще лишат возможности выучить много полезных терминов (я, например, начал учить билеты после сдачи B1 и помню, что понимал очень мало, так как лексика очень специфическая). Но главная проблема состоит в жутком переводе
билетов на русский язык (Гуглом наверное переводили), который заставляет заниматься заучиванием, а не вниканием в суть. Кстати, смутивший Вас ответ звучит в оригинале „Auf Gegenlenken“, что логично для данной ситуации.
 
Последнее редактирование:
Сверху