По идее на жаргонный. Но идей у меня на данный момент нет. Немецкий в целом беднее русского, а уж в жаргоне, мате так и так. Буду думать завтра, если что-то относительно разумное назреет, напишу.
Доброе утро и спасибо за очень интересное (в смысле для меня spannende) обсуждение вами как носителями.
Объяснение
@Boris - для меня красная нить для общего понимания. Но и
@tay как в воду смотрит: до этого пассажа с домом там написано много упреков, что он многие годы обеспечивал семье шикарный образ жизни, а для них это само собой разумеющееся, жизнь его самого никого в семье не интересует, когда болел короной, они укатили на роскошный горнолыжный курорт и даже ни разу не позвонили, да и теперь в тюрьме никто не навещает...
На данный момент сложился такой вариант с некоторой перестановкой мест: Ihr habt mir die Haare vom Kopf gefressen, ein Haus wurde für uns gebaut, ich allein habe mich um alles gekümmert, war fix und alle, keiner hat mir geholfen.
Fix und alle = fix und fertig, но с alle жаргоннее, хочу взять для соблюдения колорита. С волосами надумалось благодаря "жрать":
Так пойдет?