Я когда в Берлине 3 месяца в гимназии поучился, у нас все 3 месяца (может конечно кажется уже так) был рассказ Кафки "Превращение". Мы его прям досканально разобрали, язык (зачитывали очень много кусочков, и разбирали прям по предложениям. Причём читать весь класс постоянно просил меня. Видимо акцент казался забавным. Учительница им в этом потакала), смыслы.
Я тогда ещё подумал, какая разительная разница с РФ, где 4 тома Толстого проходят за несколько уроков. Тем более в Германии, наверно, даже те, кто не читал, всё равно более чем ознакомятся с приоизведением. У нас, реально, многие ту же "войну и мир" не читали.
С другой стороны, возможно, глубокий разбор произведения может лишить "магии". Ведь для многих аттракцион интересен до тех пор, пока не ясно как он работает.