Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Помощь с переводом (немецкий, русский)

Здравствуйте.

Не знает ли кто, что такое масштабная фрактура в музыке? Пианист, "большой позиционный диапазон и чуткие пальцы позволяют ему охватывать масштабные структуры, достигать полного, "оркестрового" звучания".

И еще: неудобство, связанное с излишним напряжением и закрепощением пианистического аппарата. Аппарат здесь это позиция тела, необходимая при игре, наверное?
 
Здравствуйте.

Не знает ли кто, что такое масштабная фрактура в музыке? Пианист, "большой позиционный диапазон и чуткие пальцы позволяют ему охватывать масштабные структуры, достигать полного, "оркестрового" звучания".

И еще: неудобство, связанное с излишним напряжением и закрепощением пианистического аппарата. Аппарат здесь это позиция тела, необходимая при игре, наверное?
Я не пианист. Поискала в интернете, может быть опечатка и имеется ввиду не «фрактура», а «фактура в музыке».

К дополнительным средствам музыкальной выразительности можно отнести фактуру – способ обработки определенного материала, штрихи или способы извлечения звуков, динамику – силу звука, интонацию, регистр и многое другое(с)
 
  • 😍
Реакции: 1 user
Я не пианист. Поискала в интернете, может быть опечатка и имеется ввиду не «фрактура», а «фактура в музыке».

К дополнительным средствам музыкальной выразительности можно отнести фактуру – способ обработки определенного материала, штрихи или способы извлечения звуков, динамику – силу звука, интонацию, регистр и многое другое(с)
DANKE SCHÖN!!!
 
Братья, помогите, пожалуйста с правильным переводом ВНЖ
Конкретно интересуют следующее:
LHS München, как правильно перевести именно LHS
18b, Abs. 2, S. 1. нужно ли указывать слово "параграф" перед 18Б. Как правильно перевести S.1? как С. 1, как П.1, как предложение 1, как часть 1
 
Братья, помогите, пожалуйста с правильным переводом ВНЖ
Конкретно интересуют следующее:
LHS München, как правильно перевести именно LHS
18b, Abs. 2, S. 1. нужно ли указывать слово "параграф" перед 18Б. Как правильно перевести S.1? как С. 1, как П.1, как предложение 1, как часть 1
Мои предложения:
Landeshauptstadt столица федеральной земли или столица земли
Параграф я бы написала. S. это Satz, то есть предложение.
Параграф 18б, абзац 2, предложение 1.
 
  • 😍
Реакции: 1 user
И еще: неудобство, связанное с излишним напряжением и закрепощением пианистического аппарата. Аппарат здесь это позиция тела, необходимая при игре, наверное?
Скорее всего имеются в виду пальцы, кисти рук, предплечья и сами плечи. То есть когда человек излишне напрягает мускулатуру, т.е. как бы "зажимается". Из-за этого звук может быть "дёрганным", случаются ошибки при игре на фортепиано (пианино). И со стороны это выглядит некрасиво, особенно на концерте. Так мне объясняли в музыкальной школе на уроках дополнительного инструмента.
 
  • 😍
Реакции: 1 user
Думаю, нет, если в прим. пер. этот вариант будет указан. Если что, переделаю, конечно. Естественно, без доплаты, святое дело. Но думаю, что лучше так, чем никак к его термину.
Чтобы финализировать историю: отправила как собиралась, клиент через 2 дня прислал мейль с благодарностью и сообщением об оплате. Рекламации по поводу отчества отца (пока) не было.
 
  • 👍
Реакции: 3 users
Добрый вечер.

Расшифровываю одну из печатей в трудовой книжке. Указано полное название компании, город, ОГРН и еще ГР №. Что означает последнее? Заранее спасибо.
 
Добрый вечер.

Расшифровываю одну из печатей в трудовой книжке. Указано полное название компании, город, ОГРН и еще ГР №. Что означает последнее? Заранее спасибо.
Гаражный кооператив?

Вот как они обозначаются (пример) - https://tochka.com/services/check-company/1227100012215/

Если что вбейте по ссылке выше ОГРН этой конкретной компании (что вы переводите) и проверьте
 
Гаражный кооператив?

Вот как они обозначаются (пример) - https://tochka.com/services/check-company/1227100012215/

Если что вбейте по ссылке выше ОГРН этой конкретной компании (что вы переводите) и проверьте
Оно в печати прописано: ООО Стройгазконсалтинг ;(.
 
Добрый вечер.

Расшифровываю одну из печатей в трудовой книжке. Указано полное название компании, город, ОГРН и еще ГР №. Что означает последнее? Заранее спасибо.
Сложно предполагать, не видя предмета разговора.
Из возможных сокращений для ГР: Государственная Регистрация
Государственный Реестр
 
Сложно предполагать, не видя предмета разговора.
Из возможных сокращений для ГР: Государственная Регистрация
Государственный Реестр
Он может быть в дополнении к ОГРН? Я даже не могу Вам сказать, сколько там цифр или букв, эта часть размыта.
 
Он может быть в дополнении к ОГРН? Я даже не могу Вам сказать, сколько там цифр или букв, эта часть размыта.
Не знаю. ОГРН это основной госрегистрационный номер. А есть еще единый госреестр юрлиц (ЕГРЮЛ). Может он так в этой печати отражен.
 
Не знаю. ОГРН это основной госрегистрационный номер. А есть еще единый госреестр юрлиц (ЕГРЮЛ). Может он так в этой печати отражен.
Спасибо большое, Андрюша, за готовность помочь, но точно нет: там есть их печать и их штамп, и в штампе этот ЕГРЮЛ прописан длинным номером. А ГР хоть и размытый, но явно короткий.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Сейчас вопрос правда дурацкий, простите.

Но я совершенно не знаю английского и, испробовав все пришедшие в голову варианты, не смогла найти написания латиницей названия французской фирмы Стохастик Файненшеа Софтвэр. Буду очень благодарна за идею. (Все та же трудовая книжка)
 
Сейчас вопрос правда дурацкий, простите.

Но я совершенно не знаю английского и, испробовав все пришедшие в голову варианты, не смогла найти написания латиницей названия французской фирмы Стохастик Файненшеа Софтвэр. Буду очень благодарна за идею. (Все та же трудовая книжка)
Stochastic Financial Software
Но гугл фирм с такими наименованиями не знает🤷‍♂️
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Stochastic Financial Software
Но гугл фирм с такими наименованиями не знает🤷‍♂️
Спасибо огромное, Сергей! Вот и я тоже ничего похожего не нашла. Напишу как Вы сказали с примечанием переводчика, что не точно.
 
Stochastic Financial Software
Но гугл фирм с такими наименованиями не знает🤷‍♂️
От себя могу добавить, что комбинация ch в английском читается как "к", а не "х".
Например: chemistry, echo, character.
Но русскоговорящие часто произносят как "х", тут уж не угадаешь, кто и как переводил изначально.

Поэтому возможно изначально было Stohastic, без буквы "c".
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Только что погуглил, оказывается Stochastic это термин. Так что можете игнорировать мой комментарий)
 
Сверху