Елена Зигель
Присяжный переводчик ФРГ
- Сообщения
- 4 384
В смысле "синичка"?нет,на немецком русскими буквами
Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
В смысле "синичка"?нет,на немецком русскими буквами
в смысле "мышонок"В смысле "синичка"?
честно скажу, по опыту, в самолете, в поезде и т.п. больше всего на протяжении своей жизни я страдала не от слишком грузных людей, которые, как раз, стараются как-то "ужаться", а он людей вполне среднего телосложения, считающих возможным сидеть "на расслабоне", расставив локти и нижние конечности в стороны.если я не помещаюсь в одно кресло,значит надо купить два
В смысле "синичка"?
Денис Вулканович, МаУзи, или Мойсхен (Mausi, Mäuschen).в смысле "мышонок"
Кстати, да. И у этого феномена даже есть свое название - менспрединг.честно скажу, по опыту, в самолете, в поезде и т.п. больше всего на протяжении своей жизни я страдала не от слишком грузных людей, которые, как раз, стараются как-то "ужаться", а он людей вполне среднего телосложения, считающих возможным сидеть "на расслабоне", расставив локти и нижние конечности в стороны.
таких спокойно надо ставить на место,если тебе некомфортно в рамках своего местасчитающих возможным сидеть "на расслабоне", расставив локти и нижние конечности в стороны.
а если не читать,а произносить... как в жизни? МаУзи - это как на медленной перемотке М-А-У-У-З-И-ИДенис Вулканович, МаУзи, или Мойсхен (Mausi, Mäuschen).
почему ты меня должен обижать? отнюдь
А помните, я уже давно отмечала, что форум ничем, особенно, не лучше germany.ru по уровню токсичности, а вы со мной спорили? Так они там тоже кому-то что-то объясняют и доказывают и помогают, а уж как они это делают и как окружающие, читая, себя при этом ощущают - кому какое дело? Тут точно то же самое, только народу поменьше.
На грязно-берлинскомЧто такое Майзи? Это на русском?
Я скорее офигею от русской речи, да еще такой на улице Как дрищ по-немецки?Вот если Рому кто-то на улице назовет дрищем,
ApolonКак дрищ по-немецки?
Apolon
нет, Apollon - по-гречески,а не по-немецки
Дрищ - это очень худой?Я скорее офигею от русской речи, да еще такой на улице Как дрищ по-немецки?
Ага.Дрищ - это очень худой?
Тогда, например, так Hungerhaken – Wikipedia