Что нового
Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Помощь с переводом (немецкий, русский)

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 533
Как перевести на немецкий, восхищение-восклицание "Ничего себе!"?

Wow не предлагать. 🙂. Интересно что есть ещё?
Здравствуйте, Борис.

Полноты ради, ко всем уже приведенным выражениям (согласна со всеми, кроме tja, оно выражает, скорее, сомнение):

Ich werd verrückt (мой фаворит в таких ситуациях)
Ich werd wahnsinnig
В обоих случаях глагол именно так, без окончания.

Еще можно Zum Verrücktwerden!, Du liebes Lieschen!, Mannomann!, французское oh lá lá тоже немцами/австрийцами/швейцарцами очень даже употребляется.
 
  • 👍
Реакции: 2 users

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 533
Здравствуйте.

Слово "единовременно". Я всегда понимала его как "одноразово", типа одноразовая выплата, один раз заплатили и все, больше не будут.

Сейчас споткнулась о контекст, где это не совсем так и не уверена, правильно ли понимаю.

Договор о купле-продажи недвижимости. Под конец пункт о том, что произойдет, если суд признает этот договор недействительным. Тогда продавец обязан "вернуть единовременно Покупателю все полученные за объект денежные средства, а также возместить понесенные расходы, связанные с приобретением жилого помещения". Может ли "единовременно" означать здесь все за раз, не частями? Или это что-то другое?
 

AndreyD

Участник
Сообщения
9 729
  • 👍
Реакции: 2 users

Yelena

Участник
Сообщения
5 830
Может ли "единовременно" означать здесь все за раз, не частями?
Я бы трактовала именно так, поскольку иные значения слова «единовременно» лично мне неизвестны )
Другое дело, что люди нередко излишне вольно обращаются с понятиями, не заглядывая в толковый словарь - и угадать, что имелось в виду, попросту невозможно: надо спрашивать тех, кто это писал/подписывал 🤷‍♀️
 
  • 👍
  • 😍
Реакции: 3 users

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 533
Именно это имеется ввиду. Даже если получал средства частями, то должен вернуть их все, за один раз, целиком.
Да, именно так. Он получал 4-мя частями.

Спасибо, Андрюша.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 533
Я бы трактовала именно так, поскольку иные значения слова «единовременно» лично мне неизвестны )
Другое дело, что люди нередко излишне вольно обращаются с понятиями, не заглядывая в толковый словарь - и угадать, что имелось в виду, попросту невозможно: надо спрашивать тех, кто это писал/подписывал 🤷‍♀️
Человек, писавший договор, на данной стадии, похоже, точно так же fertig mit den Nerven как и я. Бог знает, сколько контрактов о покупке/продаже недвижимости за рабочую жизнь довелось перевести. Но такое, мельчайшим шрифтом на 21 странице, из-за двухкомнатной квартиры в многоэтажке... Ну, составитель поначалу писал очень порядочно, сейчас, под конец ни согласования предлогов с падежами, ни рода прилагательных с существительными... Я его прекрасно понимаю.
 
  • 😲
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 533
Здравствуйте.

Водительское удостоверение из Казахстана. Возможности спросить владельца нет, поиск в Гугле не помог.

Выдавший орган: на русском II DIA ОКО (К с маленькой палочкой на нижней правой ножке), на английском DIA of SKR (департмент полиции ???). Родился владелец в Южно-Казахстанской области, но получил права точно не там, потому что ее название в правах на английском UKO. Что может означать это ОКО после департамента?
 

JuliaBazh

Новичок
Сообщения
738
Здравствуйте.

Водительское удостоверение из Казахстана. Возможности спросить владельца нет, поиск в Гугле не помог.

Выдавший орган: на русском II DIA ОКО (К с маленькой палочкой на нижней правой ножке), на английском DIA of SKR (департмент полиции ???). Родился владелец в Южно-Казахстанской области, но получил права точно не там, потому что ее название в правах на английском UKO. Что может означать это ОКО после департамента?
Что я нашла:
Око-Iшкi-Iстер-Департаментi - Департамент внутренних дел Южно-Казахстанской области
DIA- Department of Internal Affairs - отдел внутренних дел

Как это совместить, я не знаю 🤷‍♀️
Отдел внутренних дел Департамента внутренних дел Южно-Казахстанской области?
 
  • 👍
  • 😍
Реакции: 1 users

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 533
Что я нашла:
Око-Iшкi-Iстер-Департаментi - Департамент внутренних дел Южно-Казахстанской области
DIA- Department of Internal Affairs - отдел внутренних дел

Как это совместить, я не знаю 🤷‍♀️
Отдел внутренних дел Департамента внутренних дел Южно-Казахстанской области?
Юля, Вы ангел!

Огромное спасибо.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 533
Юля, Вы ангел!

Огромное спасибо.
Что я нашла:
Око-Iшкi-Iстер-Департаментi - Департамент внутренних дел Южно-Казахстанской области
DIA- Department of Internal Affairs - отдел внутренних дел

Как это совместить, я не знаю 🤷‍♀️
Отдел внутренних дел Департамента внутренних дел Южно-Казахстанской области?
Вот так смастерила: ABTEILUNG FÜRS INNERE DES INNENDEPARTEMENTS SÜDKASACHSTAN
 
  • 😍
Реакции: 1 user

Fatalityme

Команда проекта
Сообщения
756
  • 😂
Реакции: 1 users

Nachtvogel

Осваивается
Сообщения
624
@Елена Зигель вы уж простите что я назойливо здесь пишу. Но вы уверены что в оригинале именно II DIA, а не IIД потому что так получается смешение языков (DIA это на английском и вообще не имеет отношения к казахскому) и немного масло масляное, потому что DIA of SKR это именно департамент внутренних дел южноказахстанской области, а не отдел внутренних дел департамента внутренних дел. Уж извините пожалуйста.
Screenshot_2024-08-09-18-57-01-409_com.android.chrome-edit.jpg

Вот пример из интернета тоже прав из Казахстана:
1000029823.jpg
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 533
@Елена Зигель вы уж простите что я назойливо здесь пишу. Но вы уверены что в оригинале именно II DIA, а не IIД потому что так получается смешение языков (DIA это на английском и вообще не имеет отношения к казахскому) и немного масло масляное, потому что DIA of SKR это именно департамент внутренних дел южноказахстанской области, а не отдел внутренних дел департамента внутренних дел. Уж извините пожалуйста.
Посмотреть вложение 21300

Вот пример из интернета тоже прав из Казахстана:
Посмотреть вложение 21299
Вам абсолютно не за что извиняться. :)

Да, именно так написано. Копию привести не могу, потому что не умею ретушировать. И да, и для меня новинка, порядка 60 казахстанских водительских удостоверений перевести привелось, всегда все занесения на русском с английским дубляжом. Но в данном случае так.
 

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 533

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 533
Добрый вечер и Hilfe!

МГУ, химия, тонкий органический синтез НИЛ природных гуминовых систем. Что есть НИЛ?
 

Michaela

Новичок
Сообщения
417
В голову приходит научно-исследовательская лаборатория. Но как это привязать, не пойму
 
  • 👍
Реакции: 1 users

Nachtvogel

Осваивается
Сообщения
624
Добрый вечер и Hilfe!

МГУ, химия, тонкий органический синтез НИЛ природных гуминовых систем. Что есть НИЛ?

С вероятностью 99% - научно исследовательская лаборатория.
 
  • 👍
Реакции: 3 users
Верх