Елена Зигель
Присяжный переводчик ФРГ
- Сообщения
- 4 665
Клара Карловна, Вы спасли мой вечер, Вы мойОдно время я ходила тут на Stimmtherapie (дисфония, боль в горле, першение, хрипота) - может, это оно и есть
![%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C.png](https://xn--80ajubim2a.xn--p1acf/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B8/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C.png?w=1600&h=1200)
Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
Клара Карловна, Вы спасли мой вечер, Вы мойОдно время я ходила тут на Stimmtherapie (дисфония, боль в горле, першение, хрипота) - может, это оно и есть
Беглый просмотр результатов поиска выдал следующее:Там в дополнительных дисциплинах есть "развитие голоса". Это типа постановки голоса?
Это очень интересно, спасибо Вам большое. Я сначала подумала о постановке, как у дикторов, артистов и, да, переводчиковБеглый просмотр результатов поиска выдал следующее:
«Если выступаете на конференциях и совещаниях, ведёте тренинги или переговоры, да просто руководите людьми, то голос - ваш рабочий инструмент. И такая тренировка голоса будет вам полезна, как для развития голоса, так и для здоровья.
Удивительно, но эти упражнения знакомы нам по школьным урокам физкультуры. А уже повзрослев многие открывают их заново благодаря хатха-йоге».
«Открытие настоящего, природного естественного звучания голоса открывает настоящие сокровищницы и «тайные склады» вашей личности, индивидуальности и духа.
Это, скорее, НЕ про пение, а про снятие барьеров, которые ограничивают нашу жизнь.
Наше открытие заключается в том, что мы обнаружили, что те же самые страхи, комплексы и зажимы, которые останавливают нас в свободном выражении себя через звук, лежат на пути нашего счастья, реализованности, здоровья, самоуважения, эффективности и успешности в чем бы то ни было».
«Йога Голоса — интегральный метод самораскрытия и познания себя через голос и звук. Йога Голоса — это путь интеграции целостности самого Себя через первичную силу проявления Вселенной — вибрацию».
Какое именно подразумевается содержание дополнительной дисциплины, указанной в сертификате Вашего клиента, я не знаю![]()
Я вообще-то "Спасительница" вклеить хотела, но там все какие-то иконы под этим термином. Была не уверена, понравятся ли они ВамКлара Карловна, Вы спасли мой вечер, Вы мой![]()
Об этом (ну или почти) - первая цитата.Я сначала подумала о постановке, как у дикторов, артистов и, да, переводчиков![]()
А следующие 2 цитаты - именно то самое «нечто совершенно другое»Но, судя по Вашей информации, это нечто совершенно другое.
Да уж, тут попробуй догадайся, что имеется в виду в сертификате. Я привела ведь всего лишь первые 3 попавшиеся варианта из сетиПокопаю.
Не знаю, что именно они там на йоге с голосом делают, но в целом известно, что психика влияет на физику - все в теле связано. То есть начиная от упражнений с дыханием и диафрагмой можно изменить голос.следующие 2 цитаты - именно то самое «нечто совершенно другое»![]()
Это не врач, это требует Ausbildung, а не Medizinstudium, если Вы это имели в виду. Врачи-лоры, специализирующиеся на фониатрии, есть и в Германии, но их очень мало. Stimmtherapie прописывают и взрослым, и детям с проблемами голосовых связок.Интересно, это медицинская специальность? В РФ, например, есть фониатр
Ооооо, вы пользуетесь мультитраном. Всё-таки не зря мне нравится этот переводчик.Да, Вы безусловно правы. Особенно с учетом моего мнения по поводу цыган, москалей и пр. Я честное слово не знала.
Не знаю, подумала ли девушка в том же направлении, что и Ваш друг. Да, это так, но далеко не в первую очередь, мне бы это значение спонтанно в голову не пришло, скорее, если уж в разговорном, то типа mir ist Latte (мне наплевать). А первоочередные значения, скорее, строительные:
Latte f =, -n тех. профиль Latte сущ. =, -n общ. планка; рейка; горбыль воен. (измерительная) рейка; (измерительная) планка вульг. эрегированный пенис горн. щит дерев. штакет ; Прокладка (Деревянная дощечка между досками) кул. латте лес. штукатурная дрань перен. уровень разг. воздушный винт; эрекция; пенис спорт. перекладина; верхняя штанга (футбол) стр. дрань; обрешетина; штукатурная сетка; решетник; рейка (приблизительно длиной 4,5 м, толщиной 2-3 см шириной 4-6 см) судостр. рыбине; лата текст. рейка (напр., транспортёрной решётки) тех. брусок; решётник; линейка; прави́ло топогр. мерная рейка фам. уйма
А кто из нашей расы нет? Поделюсь секретом: именно там познакомилась с Евгением и через него со Степаном.Ооооо, вы пользуетесь мультитраном. Всё-таки не зря мне нравится этот переводчик.
Там форум есть/был?А кто из нашей расы нет? Поделюсь секретом: именно там познакомилась с Евгением и через него со Степаном.
И да, мультитран абсолютно уникальный. Или был им. Никакой proz и иные и рядом не стояли. В словарном плане остался. В форумном нет. И это очень, очень грустно. Там все были единомышленниками, да, подкалывали друг дружку иногда, но беззлобно. 24 февраля прошлого года разразило такие пропасти ненависти между людьми, знакомыми виртуально на протяжении 20+ лет, такой выбор слов, которого от образованных, интеллигентных людей в жизни не ожидаешь, преодолеть которые уже никогда не удастся.
Это какой-то набор слов. "Моделирование служебной деятельности" хотя бы звучит как что-то, что может существовать.Здравствуйте.
Мне опять нужна Ваша помощь в сортировке терминов.
Предмет в дипломе специалиста по социальной работе: Методологические основы проекционного макетирования служебной деятельности.
Слово "макетирование" переводится на немецкий как Modellierung. Но дело в том, что ранее встречалось и моделирование, которое я так и перевела. Конечно, я могу перевести так же. Но ненавижу последующие объяснения с невладеющими немецким клиентами на тему "А почему...?", время и нервы. Поиски в Гугле по разнице между макетированием и моделированием ничего полезного не дали. Может, кто-то их Вас ее знает?
Заранее спавибо.
Это какой-то набор слов. "Моделирование служебной деятельности" хотя бы звучит как что-то, что может существовать.
Если будут недовольны, пусть объяснят тогда, что все это значит. Чем специалист с таким дипломом должен заниматься? Как выглядит макет служебной деятельности? Проекционный.
Если взять английское слово макет? Которое на немецкий не переводится. Layouter sind verantwortlich für grafische Entwürfe und den Aufbau kompletter Seiten in Print- und digitalen Medien, also von Büchern, Zeitschriften, Tageszeitungen oder WebseitenЗдравствуйте.
Мне опять нужна Ваша помощь в сортировке терминов.
Предмет в дипломе специалиста по социальной работе: Методологические основы проекционного макетирования служебной деятельности.
Слово "макетирование" переводится на немецкий как Modellierung. Но дело в том, что ранее встречалось и моделирование, которое я так и перевела. Конечно, я могу перевести так же. Но ненавижу последующие объяснения с невладеющими немецким клиентами на тему "А почему...?", время и нервы. Поиски в Гугле по разнице между макетированием и моделированием ничего полезного не дали. Может, кто-то их Вас ее знает?
Заранее спасибо.
Спасибо большое, но нет, к сожалению: книжные иллюстрации идут там отдельным предметом.
Мне кажется, познавательные - это не просто несущие информацию, но и обучающие, разъясняющие что-то. И это их свойство главнее, чем донесение информации. Aufschlussreich, geistbildend, lehrend - что-то такое. Мне geistbildend больше всех нравится.Здравствуйте.
Предмет в дипломе дизайнера: познавательные изображения. Поискав в Гугле, остановилась бы на informationstragende Darstellungen (несущие информацию изображения). Правильно ли предполагаю?
Спасибо большое, подумаю.Мне кажется, познавательные - это не просто несущие информацию, но и обучающие, разъясняющие что-то. И это их свойство главнее, чем донесение информации. Aufschlussreich, geistbildend, lehrend - что-то такое. Мне geistbildend больше всех нравится.