Юсси Ватанен
Участник
- Сообщения
- 19 353
Отчего же? Кресло-качалка.Вы не знаете слова «качалка»?!..
Вы не настоящий украинец... «царь не настоящий»!..
Или это из разряда «калидор и каклета»?
Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
Отчего же? Кресло-качалка.Вы не знаете слова «качалка»?!..
Вы не настоящий украинец... «царь не настоящий»!..
Или это из разряда «калидор и каклета»?
А можно подробнее украинцу об этом украинизме?
Денис, Вы бы в словарь заглянули. Специально даю ссылку на словарь из домена ru. Перевод скалка с русского на украинскийОтчего же? Кресло-качалка.
Или это из разряда «калидор и каклета»?
Денис, Вы бы в словарь заглянули. Специально даю ссылку на словарь из домена ru. Перевод скалка с русского на украинский
Скалка в украинском обычном означает занозу, хотя чаще используется "скабка". В техническом, да, скалка переводится как скалка. А для раскатывания теста это будет качалка.
оо, надо поискать, а то я на днях тушила картофан с мясом и жалела что репы нет.? В Мюнхене есть. В сетевых био супермаркетах Basic и в небольших фруктово-овощных лавках.
значит слово не настоящее раз за 35 лет на родине не засело в голове это для меня все из оперы "колежанка,геликоптер и ко"Денис, Вы бы в словарь заглянули. Специально даю ссылку на словарь из домена ru. Перевод скалка с русского на украинский
Скалка в украинском обычном означает занозу, хотя чаще используется "скабка". В техническом, да, скалка переводится как скалка. А для раскатывания теста это будет качалка.
Подозреваю, что у Вас в семье либо не употребляли это слово, либо Вы на кухню только есть ходилизначит слово не настоящее раз за 35 лет на родине не засело в голове это для меня все из оперы "колежанка,геликоптер и ко"
что есть, то есть в семье на русском общение,а по ТВ шоу типа укр. Смак не смотрелПодозреваю, что у Вас в семье либо не употребляли это слово, либо Вы на кухню только есть ходили
Насчет геликоптера - да, в быту не используется, но в литературе очень даже.
тем же,чем и Гельсинки, но лучше чем гвынтокрыл. Не мое это ))геликоптер то вам чем не угодил?
То есть, название вертолет не смущает? Как и немецкий его вариант или польский. А французский? Да все, кому не лень придумали свои названия.тем же,чем и Гельсинки, но лучше чем гвынтокрыл. Не мое это ))
Шоу не смотрел, книжки не читал...что есть, то есть в семье на русском общение,а по ТВ шоу типа укр. Смак не смотрел
разница в том,когда слово вошло в твою жизнь. Никто не задумывается почему шкаф - это шкаф,а чашка - чашка. А вот если тебе завтра скажут,что чашка теперь называется, например, кубек,то мозг скажет "что за нах".То есть, название вертолет не смущает? Как и немецкий его вариант или польский. А французский? Да все, кому не лень придумали свои названия.
Правда. Только ещё одна правда в том, что я, например, читал украинские книги, а не смотрел кулинарные шоу и литературный язык меня не удивляет. Если бы нашего младшего спросили, что такое гелікоптер, он бы не стал рассказывать, что это не из украинского. Насчёт качалки не уверен, мы ею не пользуемсяразница в том,когда слово вошло в твою жизнь. Никто не задумывается почему шкаф - это шкаф,а чашка - чашка. А вот если тебе завтра скажут,что чашка теперь называется, например, кубек,то мозг скажет "что за нах".
1 в 1 по обоим пунктамя не знала в России о существовании овоща Пастернак. Думала, это только писатель такой
А слава кпсс вообще не человек.1 в 1 по обоим пунктам