Guten ABEND S0C4
VIP пациент номер ноль
- Сообщения
- 2 788
Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
Не нужно паску переводить, она будет тогда называться пасхальным куличем, что режет ухоя хотел сказать что все християнские религии похожи. Разницу увидят лишь религиозные люди.
Вот в Баварии - все праздники католические, некоторые празднуют - я не вижу никаких различий - все 1 к 1 почти, хотя вроде паску не несут освячивать (блин я перевожу с укр на русский - могу и не так назвать процесс) = но тем не менее вся суть таже разница лишь во внешних (да и то невсегда) атрибутах.
Прям уж так и украинских... Я вообще все народные танцы так называю. Нормальное слово же. Пляска — ВикипедияКак и слово "пляски", употребляемое Степаном для обозначения украинских народных танцев
нормальное для русскоязычного по сути своей, но даже в твоей странице путают танцы с плясками и более того - пишут ТАНОК - вот это аналог твоих плясок на укр. (танок - ед ч и танки - множ). Танки - ))) это не те что кто-то мог подуматьь и кстати пожалуй еще одно слово в стиле паляниця, которое русскому будет сложно выговорить.Я вообще все народные танцы так называю. Нормальное слово же. Пляска — Википедия
Для меня слово пляска имеет несколько иное значение Хорея — ВикипедияПрям уж так и украинских... Я вообще все народные танцы так называю. Нормальное слово же. Пляска — Википедия
Спойлер: ...и для верующих
Хехе, забавно Я не виноват, что так вышлоДля меня слово пляска имеет несколько иное значениеХорея — Википедия
Просто врачи всегда имели несколько отличное чувство юмораХехе, забавно Я не виноват, что так вышло
я вот словил себя на мысли что никогда бы не додумался сказать пляска, я бы говорил танцы, танец. но не пляска. Хотя как носитель русского языка - ты прав с пляской применительно к народному танцу с точки зрения русского языка и русских танцев и им подобных.что так вышло
Я бы "убираться" не сказал или "спозаранку".я вот словил себя на мысли что никогда бы не додумался сказать пляска, я бы говорил танцы, танец. но не пляска. Хотя как носитель русского языка - ты прав с пляской применительно к народному танцу с точки зрения русского языка и русских танцев и им подобных.
Неверующим можно смотреть оба ролика, а вот верующие могут оскорбиться роликом для неверующихДискриминация по религиозному признаку - для верующих ролик на час длиннее! :о)
а что в них не так? спозаранку - звучит созвучно с зранку.Я бы "убираться" не сказал или "спозаранку".
Я имел в виду не то, что эти слова непонятны, а то, что у нас так не говорят.а что в них не так? спозаранку - звучит созвучно с зранку.
убираться - это прибирати, но это я просто так знаю. )))) не слышал бы никогда - думал бы другое.
Кстати к чему это я - а я ведь помню как я учил русский язык. Именно учил! он никогда не был у меня от рождения и правила учил в школе итд итп, хотя как грится - спасибо СССР. Сидишь вот и думаешь, когда же я буду точно также знать немецкий.
Думаю никогда. Посмотрите на послов и консулов. Не считая английского никто никогда не говорит на языке страны в которой работает как на родном. Да и не надо это никому. К счастьюСидишь вот и думаешь, когда же я буду точно также знать немецкий.
Дипломаты как раз не показатель, они ротируются постоянно.Думаю никогда. Посмотрите на послов и консулов. Не считая английского никто никогда не говорит на языке страны в которой работает как на родном. Да и не надо это никому. К счастью
А кто показатель? Это мега ответственная работа. Уж кто как не они должны знать и понимать что происходит.Дипломаты как раз не показател
Их же переводят постоянно, они не успевают выучить. Показатель - тот, кто живет давно и постоянно находится среди носителей.)А кто показатель? Это мега ответственная работа. Уж кто как не они должны знать и понимать что происходит.
Даже синхронные мега крутые переводчики крайне редко говорят как на родном на иностранном. Как ни крути, а язык, это
не математика. Выучить так как "формулы" невозможно. В нем надо жить, и долго. + специфика произношения. + возраст.
Ну может после лет 20 жизни и постоянного общения и будет близко к родному и то не факт.
Как бы я хотел начать учить немецкий еще студентом. А лучше в школе. (В начальной, и в Германии )когда люди приезжали студентами