Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
Орининалыпредоставляться документы на перевод, на апостиль
Нотариально заверенные копии оригиналов и нотариально заверенные переводы. Тут в топике обсуждалось, почитайте, пожалуйста.и в BVA?
Интересны оба документа, я думаю. Если там немецкая национальность везде, то точно оба.Скажите а что лучше повторное сор (свежая)или справка о рождении с апостилем о моем папе. Интересны ли они ведомству.
Здравствуйте. Нет образца. Его можно и не прикладывать, если не считаете нужным что-то пояснять в антраге.Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, может, есть где-то образец сопроводительного письма, которое прикладывают к пакету документов при подаче на статус ПП
Добрый вечер!Подскажите пожалуйста,дипломы и аттестаты полученные в России ,нужно ли переводить и нотариально заверять ?(для пакета док-ов для ПП)
И копии делать снутри и снаружи диплома и аттестата или только снутри?
Добрый день!Подскажите пожалуйста, мне нужно восстановить свидетельства о браках,для доказ. фамилии, нужно делать вытяг(извлечение) свидетельства о браке обычный,или развёрнутый,с печатью о разводе?
Понятно,спасибоЛучше по максимуму. Если можете развернутый сделать, то его.
Во избежание - лучше да.Возникает вопрос: нужно ли его апостилировать?
Трудовую только если родились до 1.1.1974, диплом не нужен в процессе ПП, но вообще и то и другое может понадобится при переезде. Я бы перевёл на всякий случай.2. Нужно ли переводить Трудовую и Диплом о высшем образовании на немецкий?
апостилировать не надо, только заверенный перевод.3. Свидетельство о рождении мамы получено в Казахской ССР (1969 год), его апостилируем или просто переводим и заверяем?
Здравствуйте
Во избежание - лучше да.
Трудовую только если родились до 1.1.1974, диплом не нужен в процессе ПП, но вообще и то и другое может понадобится при переезде. Я бы перевёл на всякий случай.
апостилировать не надо, только заверенный перевод.
Если что, можете переводить через нас, пишите на perevod@tupa-germania.ru
Вам достаточно указать номер дела деда в своём антраге. Если его уже признали переселенцем, то по декларации национальности предков вопросов уже нет, там всё ясно. Только прямое родство и декларацию своей национальности надо показать.Надо ли мне искать эту справку, или будет достаточно доказать родословную по свидетельствам о рождении?
Всем добрый день!
При заполнение антрага столкнулась с тем, что некоторых данных не хватает, а именно:
- место проживания бабушки, от которой веду происхождение, на момент 1945 года, а также время до которого применялась репрессия. Дело в том, что в моей архивной справке и справке о реабилитации этих сведений нет, только дата высылки в Казахстан. Я сделала запрос в Казахстан, но пока не известно, будет ли оттуда какой-то ответ. Да и если будет, то это документально подтвердит только дату, до какого времени применялась репрессия, но не место нахождения в 45 году - от отца знаю, что она с мамой вернулась где-то в 43, но документов никаких нет.
- места работы отца супруга, есть обрывочные сведения, так как отец умер и документов не осталось. Есть пропуск в 2 года, по которым не знаем, чем занимался, а мама не любит о нем говорить (в разводе), да и тоже не очень помнит.
Что в таких случаях лучше писать в антраге? Кто-нибудь сталкивался с подобным?
Написано, что заключение о реабилитации вынесено 17 июля 1998 года. Ближайший документ к дате 1945 года - трудовая книжка, заведённая в 46 году, тогда она уже точно вернулась в город, откуда ее выселили. Но когда точно было возвращение из Казахстана, мы не знаем. Интересуюсь, собственно, что можно написать в антраге в таком случае.Добрый день!
По поводу бабушки. В справке о реабилитации не написано, когда бабушка реабилитрована? Как такое возможно, что ж там вообще тогда написано?
Про отца супруга просто напишите, что сведений нет.
Написано, что заключение о реабилитации вынесено 17 июля 1998 года. Ближайший документ к дате 1945 года - трудовая книжка, заведённая в 46 году, тогда она уже точно вернулась в город, откуда ее выселили. Но когда точно было возвращение из Казахстана, мы не знаем. Интересуюсь, собственно, что можно написать в антраге в таком случае.
По отцу поняла, спасибо!