- Сообщения
- 17 774
Я пробовал переспрашивать коллег и прочее, но на самом деле 80% людей не понимают 20% информации на любом докладеА как докладчика переспросишь?..

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
Я пробовал переспрашивать коллег и прочее, но на самом деле 80% людей не понимают 20% информации на любом докладеА как докладчика переспросишь?..
Есть такое, пока рецепт не нашёл
)))) ошибки конечно проскакивают, хотя с грамматикой сказал бы "более-менее". Про богатство речи речь не идет: "не до жиру, быть бы живу", т.е. я понял, меня поняли и уже хорошоА как у Вас с ошибками при говорении и с богатством речи? Или с этим нормально всё?
Есть подозрение, что это устойчивое выражение/слово о котором гугл мало знает, но которое часто применимо самими немцами.Я конечно же понимаю, что некоторые ауслендеры могут очень сильно отличаться от местных аборигенов, но чтобы настолько![]()
Мне перевёл как "То что?" А как правильно?Яркий пример: Das was? Гугл его нормально не переводит, а применяется эта конструкция по несколько раз или десятков раз в день.
Кем употребляется? Впервые вижу и не слышал ни разу.Das was? Гугл его нормально не переводит, а применяется эта конструкция по несколько раз или десятков раз в день.
Видимо, Andreas имел в виду "das war's". У меня такой же затык был - смысл-то уловил, но поиск по "das was" в интернете не давал результатов, пока не увидел это словосочетанние где-то в письменном виде.Кем употребляется? Впервые вижу и не слышал ни разу.
Das war es?Яркий пример: Das was?
Это все? Как правильно, любой поход куда-либо в плане бумажек и не только заканчивается таким вопросом со стороны приходящего и таким же ответом: Das was.Мне перевёл как "То что?" А как правильно?
Ну возможно, я его иначе, как das was и не слышал за более, чем 5 лет, почти каждый день. Может потому, что говорят как сказал mkomarov das war's, и при этом немцы R активно глотают.Das war es?
Das war es! Просто нетренированный слух так слышит.и таким же ответом: Das was.
Угу, я тоже лет 5 не мог расслышатья его иначе, как das was и не слышал за более, чем 5 лет, почти каждый день.
Ну мне ни разу не говорили Das war es. Может Das war's и уже 5 лет не разбираю, но отличить Das was от das war es я уже точно в состоянии.Das war es! Просто нетренированный слух так слышит.
Ок. Значит я не полностью альтернативно-одаренный.Угу, я тоже лет 5 не мог расслышать![]()
Забавно. Раздел про прессу очень так напомнил пресность новостей на ТВ.На эту тему есть прекрасный рассказ Марка Твена: Марк Твен. Приложения к книге "Пешком по Европе"
Google продемонстрировал Translatotron. Сервис переводит разговор не используя стратегию «в текст, из текста в голос»В продолжение темы Гугл Транслейта: