Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Оформление документов при рождении ребенка в Германии

В консульстве все очень долго получится и с записью заранее, тк нельзя одновременно на все процедуры записаться. Проще все это в Рф сделать за неделю, включая апостиль, перевод и загран паспорт.
Ммм, дак апостиль на справку вам надо в немецких амтах ставить.
 
Кстати, в консульстве апостиль на документы не делают. Такие документы вроде и без апостиля должны принимать. С этим потом проблем не будет?
У них на сайте написано что справка должна быть с апостилем и заверенным переводом (заверяют они сами в консульстве, но это отдельный термин)
 
У них на сайте написано что справка должна быть с апостилем и заверенным переводом (заверяют они сами в консульстве, но это отдельный термин)
Я про апостиль на СОР, который консульство выдаст, если его там делать.
 
В консульстве все очень долго получится и с записью заранее, тк нельзя одновременно на все процедуры записаться. Проще все это в Рф сделать за неделю, включая апостиль, перевод и загран паспорт.
Если вы собираетесь с этим ребенком оставаться в Германии и подаваться на всякие декретные то вы просто поимеете проблемы на пустом месте. Да, через консульства все долго и муторно, но вы что собрались с ребенком куда-то выезжать в ближайшие месяцы после рождения?
 
В консульстве все очень долго получится и с записью заранее, тк нельзя одновременно на все процедуры записаться. Проще все это в Рф сделать за неделю, включая апостиль, перевод и загран паспорт.
Ммм, дак апостиль на справку вам надо в немецких амтах ставить.
Автор наверное имеет в виду апостиль и перевод уже на российский сор, если он потребуется в будущем в Германии.
 
а немецкий АМТ вообще согласится апостилировать справку из роддома?
 
Если вы собираетесь с этим ребенком оставаться в Германии и подаваться на всякие декретные то вы просто поимеете проблемы на пустом месте. Да, через консульства все долго и муторно, но вы что собрались с ребенком куда-то выезжать в ближайшие месяцы после рождения?
Уже очевидно же, что человек не ищет простых решений.
 
  • 😂
Реакции: 1 user
Апостиль на справку не нужен. А вот на свидетельство российское потом нужен будет.
 
Нашла про апостиль на документы из консульства:

свидетельство о браке/рождении и т.д. было выдано в Посольстве России в Германии / Генконсульстве России в Лейпциге и т.д. (то есть в каком-то российском дипломатическом или консульском представительстве). Сейчас германские власти требуют проставить на него апостиль. Что делать?

Ответ: Документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами, не подлежат апостилированию. Об этом говорится в статье № 1 «Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных документов от 5 октября 1961 г.».

Иными словами: все документы, выданные в посольствах и консульствах, являются действительными без апостиля.

Примечание: иногда некоторые местные власти Германии продолжительно и упорно настаивают на необходимости апостилирования выданных Посольством/Генконсульством документов (как правило, это происходит в силу неглубокого знания международной правовой тематики). В таком случае Вам следует запросить у них письменное разъяснение причин, по которым они не признают условия вышеуказанной Конвенции (как правило, после этого вопрос снимается).
 
Апостиль на справку не нужен. А вот на свидетельство российское потом нужен будет.
C сайта посольства https://germany.mid.ru/ru/consular/consulate-ru/zags/birth/
Обращаем внимание, что справка о рождении должна быть легализована, т.е. на ней должен быть проставлен полномочным германским органом штамп апостиль, и переведена с немецкого языка на русский язык. Верность перевода должна быть нотариально удостоверена в консульском учреждении Российской Федерации или у нотариуса на территории Российской Федерации. Справка представляется в оригинале и не возвращается заявителям.
 
всем здравствуйте! наверное, вопрос обсуждался, но не могу найти ответ. в заявлении о наречении нужно писать отчество ребенка? отчество должно фигурировать в немецком свидетельстве о рождении? ребенок будет только гражданином РФ и будет здесь получать загран паспорт РФ. если имеет значение, то территориально речь о Мюнхене.
 
всем здравствуйте! наверное, вопрос обсуждался, но не могу найти ответ. в заявлении о наречении нужно писать отчество ребенка? отчество должно фигурировать в немецком свидетельстве о рождении? ребенок будет только гражданином РФ и будет здесь получать загран паспорт РФ. если имеет значение, то территориально речь о Мюнхене.
Это решать вам, вы указываете по какому «праву» хотите именовать ребенка (там пункт есть соответствующий) если выбираете по немецкому, то отчество не указываете, если выбираете по российскому - то отчество указываете.
С гражданством ребенка это напрямую не связано, гражданин РФ может не иметь отчества.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
@YuryM я так предполагала, что существует какой-то правильный вариант, нет? В загран паспорте РФ ведь нет отчества. Если получится, что в немецком свидетельстве о рождении есть отчество, а в загран паспорте его нет, это несоответствие не будет создавать проблем в будущей жизни? Как будто это два разных человека?
 
@YuryM я так предполагала, что существует какой-то правильный вариант, нет? В загран паспорте РФ ведь нет отчества. Если получится, что в немецком свидетельстве о рождении есть отчество, а в загран паспорте его нет, это несоответствие не будет создавать проблем в будущей жизни? Как будто это два разных человека?
Оба варианта корректны, это ваш выбор.
Если вы укажите отчество в немецком СОР, то при выдаче загран паспорта его там укажут по русски (латиницей конечно не будет). И в российском внутреннем паспорте его потом укажут.

Если не укажете отчество в СОР, то в загран паспорте и в обычном паспорте в будущем его просто не будет.

Тут нет противоречий. Отчество необязательно для гражданина РФ.

Ну и в 16 или 18 лет (точно не помню) ребенок может взять себе отчество, даже если раньше его у него не было.

P.S. Мы отчество не стали указывать, никаких проблем ребенку или нам это пока не вызвало.
 
  • 👍
Реакции: 2 users
Добрый день, почитала последние страницы, но у меня остались вопросы. Подскажите, пожалуйста, всё ли правильно я поняла для подачи документов на гражданство ребенку в консульстве в Бонне:
1. После получения св-ва о рождении на него нужно поставить апостиль в местном амте.
2. Вместе с апостилем перевести свидетельство на русский язык.
❓Вопрос: на сайте консульства написано, что верность перевода заверяется в отделе нотариата Генконсульства в порядке живой очереди. По отзывам это занимает от 2 до 4 часов. Получается, если берешь основной термин на подачу документов до обеда, есть большой шанс не успеть заверить перевод? Реально ли всё сделать в один день?
3. Взять термин на сайте консульства для подачи документов.
4. Привезти заявление, свидетельство с апостилем и переводом (оригинал и копии) + успеть его заверить в нотариате, паспорта родителей (оригиналы и копии).
❓Вопрос: один родитель это может сделать или нужны оба? И что происходит дальше, нужно ли будет снова ехать что-то забирать или они могут прислать документы почтой?
 
Добрый день, почитала последние страницы, но у меня остались вопросы. Подскажите, пожалуйста, всё ли правильно я поняла для подачи документов на гражданство ребенку в консульстве в Бонне:
1. После получения св-ва о рождении на него нужно поставить апостиль в местном амте.
2. Вместе с апостилем перевести свидетельство на русский язык.
❓Вопрос: на сайте консульства написано, что верность перевода заверяется в отделе нотариата Генконсульства в порядке живой очереди. По отзывам это занимает от 2 до 4 часов. Получается, если берешь основной термин на подачу документов до обеда, есть большой шанс не успеть заверить перевод? Реально ли всё сделать в один день?
3. Взять термин на сайте консульства для подачи документов.
4. Привезти заявление, свидетельство с апостилем и переводом (оригинал и копии) + успеть его заверить в нотариате, паспорта родителей (оригиналы и копии).
❓Вопрос: один родитель это может сделать или нужны оба? И что происходит дальше, нужно ли будет снова ехать что-то забирать или они могут прислать документы почтой?
Начну с конца: может справится один родитель. Но могут быть ньюансы. Например, в закрывшимся консульстве во Франкфурте-на-Майне ребёнка предъявлять не надо, а консульстве Страсбурга при подаче заявления пришлось приподнять мелкого и показать. Зачем? ХЗ. Но мелкого всё равно пришлось бы брать с собой, чтобы одного не оставлять.
Можно приложить к заявлению конверт с маркой и тогда паспорт вышлют почтой. Я забирал всегда лично: быстрее и как-то надёжнее.
С заверкой перевода, видимо, всё везде по-разному. Во Франкфурте нужно было приехать отдельно по термину и заверить: там было сделано максимально гадко - с утра приём заявлений, а потом заверка перевода. В один день успеть нереально. В Страсбурге фото перевода и оригинала высылаются им заранее на почту с указанием даты подачи заявления. Потом приезжал с заявлением, сотрудник по телефону с кем-то говорил о корректности перевода и забирал все документы.
После заверки перевода нужно ещё подать на гражданство.
В Страсбурге, кстати, забрали все документы и сказали, что отдадут вместе с паспортом. То есть два приезда: отдал всё + забрал всё. Видимо, обработка во второй половине дня уже.
Во Франкфурте - четыре приезда: верность перевода + подтверждение гражданства + подача заявления на паспорт + забрать паспорт. Но все документы берут и возвращают (кроме самих заявлений и копий) через 20...30 минут со всеми необходимыми штампами и подписями.
 
Сверху