Что нового
Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Переезд по ЕИ: какие документы брать с собой

Arins

Новичок
Сообщения
10
Добрый день! Наконецто получили наш долгожданный бешайд, ждали 13 месяцев едем в Нижнюю Саксонию, в бешайде указали прибыть во Фридлянд а от туда посмотрим....
У меня есть вопрос, к недавно переехавшим, желательно из Украины,
какие документы нужно перевести для переезда, например детские прививочные карты или свидетельство о браке и рождении детей и пр. И как их лучше переводить просто с печатью бюро переводов, или же с нотариальным заявлением?
И еще такой вопросик,у детей загранпаспорта(биометрика) срок паспортов истечет через год после переезда, можно ли будет поменять паспорта в Украине, или только через наше посольство в Германии?
 

Степан Бабкин

Админ
Команда проекта
Владелец форума
Сообщения
17 745
какие документы нужно перевести для переезда, например детские прививочные карты или свидетельство о браке и рождении детей и пр. И как их лучше переводить просто с печатью бюро переводов, или же с нотариальным заявлением?
Здравствуйте

Берите с собой оригиналы всех своих документов. Переводить не надо, лучше уже в Германии будете по необходимости делать переводы. Немецкие ведомства, в отличие от посольств, часто не принимают переводов, сделанных за границей. Берите только те переводы, которые уже делали для получения разрешения на въезд.
 
  • 👍
Реакции: 1 users

Arins

Новичок
Сообщения
10
Здравствуйте

Берите с собой оригиналы всех своих документов. Переводить не надо, лучше уже в Германии будете по необходимости делать переводы. Немецкие ведомства, в отличие от посольств, часто не принимают переводов, сделанных за границей. Берите только те переводы, которые уже делали для получения разрешения на въезд.
спасибо большое за Ваш ответ!!!
 

Yelena

Участник
Сообщения
5 139
1. Оригиналы все точно должны быть с собой.

2. У нас были с собой переводы ВСЕХ документов - без нотариального заверения, только с «мокрым» штампом бюро переводов. Немцы к этим переводам (с мокрым штампом) относятся вполне как к документам, и просто делают с них ксерокопии.
Единственное, что пришлось перевести заново у здешнего переводчика - это дипломы и приложения к ним. Но допускаю, что для каких-то ещё (очень) важных документов могут запросить здешний перевод. Переводить здесь сильно дорого, так что я бы всё-таки сделала переводы всех документов до отъезда: в Украине это, по сравнению с Германией, на порядки дешевле... правда, мои сведения об этом - из 2016 года. Но даже учитывая такой момент, что вдруг срочно нужен какой-то документ - а пока найдете переводчика, пока переведет...

3. Всяческие бумаги типа историй болезни мы тоже привезли с переводом. Если рассчитываете на не только русских врачей - лишними не будут. Такие вещи можно даже без штампов бюро (кое-что я просто переводила сама): всё равно здешние врачи будут делать свои обследования для подтверждения диагнозов. Карты прививок - ну, если там по-латыни...
 
  • 👍
Реакции: 2 users

Степан Бабкин

Админ
Команда проекта
Владелец форума
Сообщения
17 745
Немцы к этим переводам (с мокрым штампом) относятся вполне как к документам, и просто делают с них ксерокопии.
"Ваши" немцы в "Вашем" случае :) Только вчера помогал клиенту разобраться с требованиями к переводам от немецких ведомств, которые не согласились принять ничего из того, что привёз с собой мигрант ? Всё зависит от чиновника.
 
  • 👍
Реакции: 2 users

Yelena

Участник
Сообщения
5 139
  • 👍
Реакции: 1 user

Cartagena

Модератор раздела "Поздним переселенцам".
Команда проекта
Сообщения
7 688
Согласна. Но у нас их было много и разных )

Вполне допускаю, что с тех пор недоверие усилилось и правила ужесточились: по вполне понятным причинам.

Наверное, еще от места зависит. Мы тоже в 16-м году оформляли все и нужны были местные переводы.

"Мокрый" штамп - это "живая" или "синяя" печать? Ну то есть не копия, да?
 
  • 👍
Реакции: 1 users

Yelena

Участник
Сообщения
5 139
Наверное, еще от места зависит. Мы тоже в 16-м году оформляли все и нужны были местные переводы.

"Мокрый" штамп - это "живая" или "синяя" печать? Ну то есть не копия, да?

Да, синий штамп с оригинальными подписями прямо на штампе - у нас был такой.

Разных документов, и в самых разных инстанциях в течение нескольких лет... последний вот в финанцамте к прошлогодней декларации... и нигде ни разу не сказали, что не годится. Кроме уже упомянутых дипломов, но там сразу требование - «перевод немецкого лицензированного переводчика».
Но всё в Дюссельдорфе было.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Yelena

Участник
Сообщения
5 139
Кстати, у нас к большинству документов по несколько экземпляров перевода было с мокрым штампом (поскольку, во-1х, каждый дополнительный экземпляр всего несколько центов стоил, в пересчете на евро - а во 2-х, в Украине-то, если чё, с мокрым и отдавать надо) - так для нас тут стало позитивным изумлением, что немцы с них копии снимают o_O

Потом уж поняли, почему: здесь перевод с оригинальным штампом - сам по себе важный документ, и каждая такая оригинальная копия не намного меньших, чем 1-я, денег стОит.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Cartagena

Модератор раздела "Поздним переселенцам".
Команда проекта
Сообщения
7 688
Кстати, у нас к большинству документов по несколько экземпляров перевода было с мокрым штампом (поскольку, во-1х, каждый дополнительный экземпляр всего несколько центов стоил, в пересчете на евро - а во 2-х, в Украине-то, если чё, с мокрым и отдавать надо) - так для нас тут стало позитивным изумлением, что немцы с них копии снимают o_O

Потом уж поняли, почему: здесь перевод с оригинальным штампом - сам по себе важный документ, и каждая такая оригинальная копия не намного меньших, чем 1-я, денег стОит.

Я по российской привычке сама делала копии и с ними приходила. Так у меня с копий хотели все время копии снять. И когда я говорила - это уже копия, чтобы вам отдать, все так удивлялись и говорили спасибо, как будто я немыслимую услугу оказала.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Yelena

Участник
Сообщения
5 139
Я по российской привычке сама делала копии и с ними приходила. Так у меня с копий хотели все время копии снять. И когда я говорила - это уже копия, чтобы вам отдать, все так удивлялись и говорили спасибо, как будто я немыслимую услугу оказала.

Да, у нас потом тоже так бывало :)
 
  • 👍
Реакции: 1 user

LG_elena

Новичок
Сообщения
64
Добрый день! Наконецто получили наш долгожданный бешайд, ждали 13 месяцев едем в Нижнюю Саксонию, в бешайде указали прибыть во Фридлянд а от туда посмотрим....
У меня есть вопрос, к недавно переехавшим, желательно из Украины,
какие документы нужно перевести для переезда, например детские прививочные карты или свидетельство о браке и рождении детей и пр. И как их лучше переводить просто с печатью бюро переводов, или же с нотариальным заявлением?
И еще такой вопросик,у детей загранпаспорта(биометрика) срок паспортов истечет через год после переезда, можно ли будет поменять паспорта в Украине, или только через наше посольство в Германии?
Мы везли переводы всех документов, и это очень помогало, везде переводы принимались (даже для подтверждения диплома). Здесь это стоит не мало - за перевод водительских прав отдали 25 евро (и то это недорого считается, хотя что там права переводить). Единственное, в Германии есть такая тема, что много зависит от чиновника, к которому обращаешься. Делали прописку в одном городе достаточно было просто перевода свидетельства о браке и свидетельства о рождении ребёнка), в другом городе (земля и даже крайс были те же) запросил чиновник апостиль этих документов.. правда дал отсрочку на предоставление. Говорю о 2018 и 2019 годах.
 
  • 👍
Реакции: 2 users

Alex Che

Новичок
Сообщения
125
Друзья-поздние переселенцы утверждают, что они подписывали бумагу, в которой, в частности, от них требуется обязательно подтвердить диплом о ВО. Может, я путаю какие-то детали, но как-то так. Требуется ли то же самое от ЕИ и членов семьи ЕИ? Или это не обязательно? А то мы тоже какие-то бумаги после приезда подписывали)))
 

Mеg

just for fun
Сообщения
3 163
Друзья-поздние переселенцы утверждают, что они подписывали бумагу, в которой, в частности, от них требуется обязательно подтвердить диплом о ВО. Может, я путаю какие-то детали, но как-то так. Требуется ли то же самое от ЕИ и членов семьи ЕИ? Или это не обязательно? А то мы тоже какие-то бумаги после приезда подписывали)))
В Москве, по крайней мере, никто не просил меня подтвердить ни один из моих дипломов о ВО, ни на каком этапе ЕИ. Нигде такого не читала и не слышала. Никакой бумаги не подписывала. Уехала полгода назад всего, так что вряд ли успели это поменять. Так что, видимо, путаете.

После приезда я вообще не встречалась ни с кем, с кем можно было б поговорить о "ЕИ". Разве что в АБХ, подавая на NE - но уж там меня точно не просили ничего подписывать касательно подтверждения дипломов. Да и вообще ничего такого.
 

Cartagena

Модератор раздела "Поздним переселенцам".
Команда проекта
Сообщения
7 688
Друзья-поздние переселенцы утверждают, что они подписывали бумагу, в которой, в частности, от них требуется обязательно подтвердить диплом о ВО. Может, я путаю какие-то детали, но как-то так. Требуется ли то же самое от ЕИ и членов семьи ЕИ? Или это не обязательно? А то мы тоже какие-то бумаги после приезда подписывали)))
Добавлю, что поздние переселенцы ничего такого не подписывают ни на каком этапе. Возможно, ваши друзья что-то не так поняли.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Adelaida39

Новичок
Сообщения
135
А нужно ли брать с собой в Германию оригиналы документов родителей евреев? Где-то они могут понадобиться? В синагоге, например? Или ещё где-то? Или не понадобятся? Или можно копии с переводом, которые в посольство подавали вместе с Антрагом?

Просто я эти документы дочери хотела бы оставить, она в Израиль собирается, они ей нужны...
 

Mеg

just for fun
Сообщения
3 163
А нужно ли брать с собой в Германию оригиналы документов родителей евреев? Где-то они могут понадобиться? В синагоге, например? Или ещё где-то? Или не понадобятся? Или можно копии с переводом, которые в посольство подавали вместе с Антрагом?

Просто я эти документы дочери хотела бы оставить, она в Израиль собирается, они ей нужны...
Мне пока что никакие документы родителей не понадобились, но я и в синагогу не хожу)
Отдавала документы, подтверждающие еврейство, сыну, он тоже думал про Израиль. За прошедшие полтора года он нашел хорошую работу в Европе и документы отдал мне обратно, Израиль не актуален стал. Я к тому, что все меняется, и у нас, и у детей, а документы передать - это не самая большая проблема.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Верх