Romantomsk
Почетный Солёнорешёткинец
- Сообщения
- 23 142
Хм. Что-то я за слово комплекс зацепился и забыл про сложные системы...нет, такого у меня не встречалось🙁Рома, спасибо, конечно, но сложных технических систем мой усталый взгляд не видит ;(
Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
Хм. Что-то я за слово комплекс зацепился и забыл про сложные системы...нет, такого у меня не встречалось🙁Рома, спасибо, конечно, но сложных технических систем мой усталый взгляд не видит ;(
Есть вот такой институт:Здравствуйте.
Предмет из диплома инженера по программному обеспечению: Автоматизация проектирования сложных технических систем.
Подозреваю, что "сложные технические системы" - это не просто komplizierte (или komplexe) technische Systeme, а какой-то определенный ИТ-термин. Если кто-то знает название хотя бы на английском, это была бы большая помощь.
Все равно спасибо за Вашу готовность помочьХм. Что-то я за слово комплекс зацепился и забыл про сложные системы...нет, такого у меня не встречалось🙁
Спасибо,Есть вот такой институт:
Проектирование я бы перевела как Engineering
Тут вот язык переключается и базовое проектирование перевели как Basic-EngineeringKernbereich „Complex Systems Engineering“
Kernbereich CSE am Fachbereich Informatikwww.inf.uni-hamburg.de
Базовое проектирование - B+B Engineering, Magdeburg
B+B Engineering является всемирно активным конструктором машиностроения и провайдером инженерных услуг как в области химической, фармацевтической и пищевой промышленности так и в энергетическом секторе, а так же является вашем партнером в производственных процесах и в области энергетического...www.b-b-engineering.de
То есть получается Automatisierung des Engineerings komplexer technischer Systeme.
Может кто из IT скажет, правильно ли это звучит. Я из точных наук, так что в терминологии IT мало что понимаю.
Спасибо, проблема была только с понятием "сложные системы". Остальное Automatisierung der Projektierung, с чем и Anabin согласен.Есть вот такой институт:
Проектирование я бы перевела как Engineering
Тут вот язык переключается и базовое проектирование перевели как Basic-EngineeringKernbereich „Complex Systems Engineering“
Kernbereich CSE am Fachbereich Informatikwww.inf.uni-hamburg.de
Базовое проектирование - B+B Engineering, Magdeburg
B+B Engineering является всемирно активным конструктором машиностроения и провайдером инженерных услуг как в области химической, фармацевтической и пищевой промышленности так и в энергетическом секторе, а так же является вашем партнером в производственных процесах и в области энергетического...www.b-b-engineering.de
То есть получается Automatisierung des Engineerings komplexer technischer Systeme.
Может кто из IT скажет, правильно ли это звучит. Я из точных наук, так что в терминологии IT мало что понимаю.
Не физик, но быстрый гугл говорит следующее:Что за обратный цикл? Тепло превращается в холод или как?
Тепловой двигатель действует, передавая энергию из более тёплой области в более холодную область пространства и, при этом, преобразуя часть этой энергии в механическую работу. Цикл также может быть обратным. На систему можно воздействовать внешней силой, и в процессе она может передавать тепловую энергию от более холодной системы к более тёплой, тем самым действуя как холодильник или как тепловой насос, а не как тепловая машина.
Для кондиционеров характерен обратный цикл Карно - холодильная машина проводит цикличный процесс в противоположную сторону. Тепло выходя из холодильника передается нагревателю, используя внешние силы. Можно говорить, что цикличность Карно - идеальный цикл холодильной машины или кондиционера.
Всё ещё Карно.То есть у меня не Карно, а наоборот?
В термодинамике холодильных установок и тепловых насосов рассматривают обратный цикл Карно
Большое Вам спасибо, так и сделаю.Всё ещё Карно.
Только прямой цикл идёт по часовой стрелке, а обратный против часовой:
Цикл Карно — Википедия
ru.m.wikipedia.org
В названии курсовой наверное можно добавить как "работающие по обратному циклу Карно"
Er realisiert eine reversible Wärmekraftmaschine (Carnot, 1824), die Wärme in Arbeit umwandelt
Сортопроволочный стан это скажем так, Anlage, где производится проволка. То есть это огромная Anlage называется сортопроволочный стан. Но как часто бывает в металлургии - они обзывают это как хотят, а потом пытаются на другие языки перевести). По мне так это прокатный стан. Почему иногда называют это сортопроволочным для меня тоже загадка.Здравствуйте.
Название курсовой работы: Разработка системы управления петлеобразованием чистовых групп клетей сортопроволочного стана.
Большинство слов мне незнакомо, но петлеобразование как металлургический термин на немецком нашла, и чистовые клети тоже. Проблема с сортопроволочным: не могу найти ни аналога на каком-то другом приемлемом для меня языке, ни объяснения по-русски, что это. Может, кто-то знает?
Большое Вам спасибо, Рома.Сортопроволочный стан это скажем так, Anlage, где производится проволка. То есть это огромная Anlage называется сортопроволочный стан. Но как часто бывает в металлургии - они обзывают это как хотят, а потом пытаются на другие языки перевести). По мне так это прокатный стан. Почему иногда называют это сортопроволочным для меня тоже загадка.
Попробуйте покопать в направлении Walzstraße - может быть подойдёт это определение.
И еще кое-что в этом формуляре совершенно непонятно: "Дата вклеивания фотокарточки: 25 лет ___________ 45 лет" Во-первых, никакой фотокарточки там нет, и даже место для нее не предусмотрено. И что за странное указание даты, 25 лет, 45 лет?Здравствуйте.
Расширенная справка о прописке в России. На формуляре, среди прочего, в одну строку "ЖЭО, ЖСК, домоуправление №"
Расшифровку нашла, но с пониманием ЖЭО все равно проблема. По описанию, вроде, на Hausverwaltung похоже, но оно уже домоуправление.
Ранее форма №10 поквартирной карточки включала этот пункт: вклеивание фото по достижении возраста 25 и 45 лет,И еще кое-что в этом формуляре совершенно непонятно: "Дата вклеивания фотокарточки: 25 лет ___________ 45 лет" Во-первых, никакой фотокарточки там нет, и даже место для нее не предусмотрено. И что за странное указание даты, 25 лет, 45 лет?
Может я не права, это только размышления, но я думаю, что ЖСК - это как ТСЖ (товарищество собственников жилья в нынешнее время), т.е. сообщество собственников, который собрались и такие "а давайте в подъезде цветочки поставим" (очень утрирую),Здравствуйте.
Расширенная справка о прописке в России. На формуляре, среди прочего, в одну строку "ЖЭО, ЖСК, домоуправление №"
Расшифровку нашла, но с пониманием ЖЭО все равно проблема. По описанию, вроде, на Hausverwaltung похоже, но оно уже домоуправление.
Да, "мой" именно так и выглядит (кроме "КонсультантПлюс"). Переведу как есть. Спасибо Вам.Ранее форма №10 поквартирной карточки включала этот пункт: вклеивание фото по достижении возраста 25 и 45 лет,
на данный момент это неактуально.
Посмотреть вложение 18106Приложение 10. Поквартирная карточка (Форма N 10) \ КонсультантПлюс
Приложение 10 к Инструкции См. данную форму в MS-Word. Форма N 10 ПОКВАРТИРНАЯ КАРТОЧКА Улица __________________ Республика, край, область, округ ______ дом __, корп. __, кв. __ район _________________________________ Телефон ________________...www.consultant.ru
Хм. Возможно, ошибаюсь, потому что в товарищеских домах в Германии никогда не жила, только в Австрии, но там по-другому устроено, но мне кажется, что лифт и пр. в Германии - это для Hausverwaltung.Может я не права, это только размышления, но я думаю, что ЖСК - это как ТСЖ (товарищество собственников жилья в нынешнее время), т.е. сообщество собственников, который собрались и такие "а давайте в подъезде цветочки поставим" (очень утрирую),
а ЖЭО - это как управляющая компания (УК), сломался лифт, им звонишь, они приходят и ремонтируют. Забился мусоропровод, им звонишь, они приходят и пробивают его и т.д.
ну я тоже наверняка не знаю, я только предположила, почитав определения этих аббревиатур в интернете.Хм. Возможно, ошибаюсь, потому что в товарищеских домах в Германии никогда не жила, только в Австрии, но там по-другому устроено, но мне кажется, что лифт и пр. в Германии - это для Hausverwaltung.
Как бы то ни было, спасибо Вам, буду думать.