Что нового
Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Помощь с переводом (немецкий, русский)

Kittiket

Участник
Сообщения
14 108
Доброе утро.

Осложнения с адресом одной фирмы из Казахстана. Начало однозначно по-русски (название республики, области, района), предположила бы потому, что и продолжение по-русски, но понять не могу: Доскей ауылы с. (что такое с.?), уч. кв.л (3 цифры, сокращение не понимаю), уч-к (четыре цифры, участок? но что это может означать в адресе?). На сайте фирмы ответа на свои вопросы не нашла.

Заранее спасибо.
Получается документ частично на казахском языке. Разве его не должен переводить человек, имеющий соответствующую лицензию для казахского языка?
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 532
Получается документ частично на казахском языке. Разве его не должен переводить человек, имеющий соответствующую лицензию для казахского языка?
В данном случае нет. Поверьте, я последняя, кто рвется переводить документы, составленные частично на одном из моих рабочих языков, частично на незнакомом мне (хотя практикующих такое коллег знаю до фига), всегда отсылаю клиентов на поиск подходящего коллеги на сайт Министерства юстиции www.justiz-dolmetscher.de

В данном случае нет, потому что единственное слово на казахском "ауылы". А так как, спасибо, @tay следующее ему сокращение "с." расшифровала, я со спокойной совестью написала так, как написала выше. Абсолютно ничего больше там на казахском нет, даже "шапка" на русском, и весь формуляр ТОЛЬКО на русском. А это справка из налоговой службы Казахстана.
 

Kittiket

Участник
Сообщения
14 108
В данном случае нет. Поверьте, я последняя, кто рвется переводить документы, составленные частично на одном из моих рабочих языков, частично на незнакомом мне (хотя практикующих такое коллег знаю до фига), всегда отсылаю клиентов на поиск подходящего коллеги на сайт Министерства юстиции www.justiz-dolmetscher.de

В данном случае нет, потому что единственное слово на казахском "ауылы". А так как, спасибо, @tay следующее ему сокращение "с." расшифровала, я со спокойной совестью написала так, как написала выше. Абсолютно ничего больше там на казахском нет, даже "шапка" на русском, и весь формуляр ТОЛЬКО на русском. А это справка из налоговой службы Казахстана.
Вам виднее конечно
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 532
Здравствуйте.

Свидетельство о заключении брака. Заключен он был во многофункциональном центре предоставляения государственных услуг поселения Троицк.

Поселение? Если правильно поняла Гугль, Троицк - это никак не Siedlung, это часть Москвы. То есть его можно назвать районом или городским округом или еще как-то так?
 

viest

Осваивается
Сообщения
1 125
Да. После включения подмосковного города Троицк в состав Москвы в 2012м, теперь на официальном языке это именуется "поселение Троицк". Потому что "город Троицк города Москвы" звучит как тавтология.
По факту Вы правы - это район или округ Москвы
 
  • 😍
Реакции: 1 user

ViT

Осваивается
Сообщения
2 194
Да. После включения подмосковного города Троицк в состав Москвы в 2012м, теперь на официальном языке это именуется "поселение Троицк". Потому что "город Троицк города Москвы" звучит как тавтология.
По факту Вы правы - это район или округ Москвы
с каких пор?
Городской округ Троицк в городе Москве,
а если адрес, то 108840, Россия, г. Москва, г. Троицк, ул. ...
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 532
  • 🤦‍♂️
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 532
  • 👍
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 532
Здравствуйте.

Знает ли кто, что может означать заглавная буква с точкой после названия села?

с. Актаныш С.
 
  • 🤔
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 532
Здравствуйте.

Знает ли кто, что может означать заглавная буква с точкой после названия села?

с. Актаныш С.
Доброе утро.

Спасибо, вопрос решен, документ отправлен: по согласованию с владельцем документа, которому это сокращение тоже незнакомо, написала Siedlung Aktanysch S.
 
  • 👍
Реакции: 1 users

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 532
Здравствуйте.

Не поможет ли кто расшифровать сокращение перед "ЗАГС"? Заранее спасибо.
20241102_093453.jpg
 

AndreyD

Участник
Сообщения
9 729
  • 👍
  • 😍
Реакции: 2 users

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 532
Доброе утро.

Договор о продаже квартиры.

Согласно ВДК № ххх от (дата) на день подписания данного Договора в отчуждаемой квартире никто не проживает и не зарегистрирован по месту жительства.

Знает ли кто, что означает ВДК?
 

Romantomsk

Почетный Солёнорешёткинец
Сообщения
23 192
Выписка из Домовой Книги - ВДК
 
  • 👍
  • 😍
Реакции: 1 users

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 532
Из того же договора:
Стороны приходят к соглашению, что в случае признания судом настоящего Договора недействительным или расторжения настоящего Договора по обстоятельствам, возникшим по вине Продавца, а также вследствие предъявления претензий третьими лицами к Покупателю со стороны Продавца и изъятия указанной квартиры у Покупателя в пользу Продавца или третьих лиц со стороны Продавца ... Дальше, что продавец обязуется в этом случае купить покупателю равноценную другую квартиру, возместить его расходы и т.д. и т.п.

Не понимаю "третьи лица со стороны продавца". Типа родня его? Но в договоре написано, что стороны дееспособны, действуют добровольно и т.п. И что продавец заверяет, что ни у кого еще прав на квартиру нет. Была бы очень благодарна за короткий пример, что имеется в виду, просто чтобы смысл понять.
 

Fatalityme

Команда проекта
Сообщения
755
Из того же договора:
Стороны приходят к соглашению, что в случае признания судом настоящего Договора недействительным или расторжения настоящего Договора по обстоятельствам, возникшим по вине Продавца, а также вследствие предъявления претензий третьими лицами к Покупателю со стороны Продавца и изъятия указанной квартиры у Покупателя в пользу Продавца или третьих лиц со стороны Продавца ... Дальше, что продавец обязуется в этом случае купить покупателю равноценную другую квартиру, возместить его расходы и т.д. и т.п.

Например, человек продал квартиру после смерти человека (в сделке было два лица: продавец-покупатель), а тут появились другие наследники. Эти люди, которые предъявляют претензии и в принципе начинают в сделку вклиниваться и есть третьи лица (т.е. любое другое лицо, кроме первоначальных двух - покупателя и продавца).

Но в договоре написано, что стороны дееспособны, действуют добровольно и т.п. И что продавец заверяет, что ни у кого еще прав на квартиру нет.
Не всегда то, что заявлено, соответствует реальности, поэтому и вписывают строку про третьих лиц.
 
  • 👍
  • 😍
Реакции: 1 users
Верх