Hemulen
Осваивается
- Сообщения
- 550
В России. Как я понял, Елена говорит про Германиюесть "нотариально заверенный перевод"
Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
В России. Как я понял, Елена говорит про Германиюесть "нотариально заверенный перевод"
Мм, это какую?доку с ФМС о подтверждении того что я "уведомил о наличии ВНЖ" (копию),
Я написала там "например". Это может в моём пузыре так, что молодым лучше лишний раз с властями не общаться.Почему возрастную?
Скорее всего нет Правда, я был в последний раз в 2013 году, и тогда у них всё было на бумажках и в папочках.Кстати, а кто-то разбирается как вообще учет военкоматами ведется? Я как универ закончил, в военкомат больше не ходил. Но успел сменить место постоянной регистрации 2 раза со сменой региона. Интересно военкомат в курсе?
Интересно военкомат в курсе?
У нас лежит предписание встать на учёт - выдали в паспортном столе при смене прописки..вставать на учёт на новом месте типа ваша обязанность 😀
Мне такое не давали ни разу.У нас лежит предписание встать на учёт - выдали в паспортном столе при смене прописки..
Ну, лежит и лежит.. 🙈
Ну да.В России. Как я понял, Елена говорит про Германию
Только что пришел мейль от одного форумчанина, которому на выходных эту карточку переводила. Он ветку прочитал, но сам писать здесь не хочет, поручил мне передать (копирую): "Да, у меня для предоставления в РФ для снятия с военного учета".Ну да.
так перевести-то дело нехирое, я тоже сегодня утром свой внж отправил своему переводчику, правда дорого драть стал, зараза. Мотивирует тем, что отпуск через неделю, деньги нужныТолько что пришел мейль от одного форумчанина, которому на выходных эту карточку переводила. Он ветку прочитал, но сам писать здесь не хочет, поручил мне передать (копирую): "Да, у меня для предоставления в РФ для снятия с военного учета".
так сами переведите, там слов то штук 20 все ВНЖтак перевести-то дело нехирое, я тоже сегодня утром свой внж отправил своему переводчику, правда дорого драть стал, зараза. Мотивирует тем, что отпуск через неделю, деньги нужны
Если хочется "заверенный перевод" можно самому перевести и заверить у нотариуса в консульстве.так перевести-то дело нехирое, я тоже сегодня утром свой внж отправил своему переводчику, правда дорого драть стал, зараза. Мотивирует тем, что отпуск через неделю, деньги нужны
главное что бы этот квест пройти до конца, успешно все вручив "деревянным" как тут выразились товарищам. И опыт будет тем ценнее, чем они будут деревяннее, но при этом уступят.
Как оказывается у военкома будет аж целый месяц, что бы решить, верит он нам или нет и предоставленным документам. А потом либо снимет с учета, либо откажет. И вот если откажет - надо обжаловать в суде
да ну, два месяца термин ждать, что бы потом выяснить что упустил что-то при переводе. Если человек подобную работу делал неоднократно, то пусть и дальше делает. Там не всегдатак сами переведите, там слов то штук 20 все ВНЖ
да, все именно так. Вначале перевод, потом штамп у нотариуса. И все это в комиссариат.Если хочется "заверенный перевод" можно самому перевести и заверить у нотариуса в консульстве.
Интересно, он знает что делает?)Только что пришел мейль от одного форумчанина, которому на выходных эту карточку переводила. Он ветку прочитал, но сам писать здесь не хочет, поручил мне передать (копирую): "Да, у меня для предоставления в РФ для снятия с военного учета".
Конечно, "нехирое". Каждый может, это понятно.так перевести-то дело нехирое, я тоже сегодня утром свой внж отправил своему переводчику, правда дорого драть стал, зараза. Мотивирует тем, что отпуск через неделю, деньги нужны
главное что бы этот квест пройти до конца, успешно все вручив "деревянным" как тут выразились товарищам. И опыт будет тем ценнее, чем они будут деревяннее, но при этом уступят.
Как оказывается у военкома будет аж целый месяц, что бы решить, верит он нам или нет и предоставленным документам. А потом либо снимет с учета, либо откажет. И вот если откажет - надо обжаловать в суде
Конечно, "нехирое". Каждый может, это понятно.
Мотивацией "Вашего" переводчика должен быть не приближающийся отпуск, а закон JVEG, регулирующий расценки на нашу работу. Не верится мне как-то в такое высказываение, уж простите.
В данном случае, включая почтовые расходы и 19 % НДС, 31,65.
Да, заверяют "сшивку" перевода и копии.А кстати я правильно понимаю, что в консульстве надо заверять не только перевод, но в первую очередь копию ВНЖ (к которой перевод крепиться будет)?
И при этом перевод можно сделать и заверить в РФ или он обязательно должен быть в Германии заверен?
Электронное письмо не является юридически действительным. Более того, пересылка документов, в том числе заверенных переводов, по электронной почте допустима только при наличии неформальной (без нотариуса, просто текст с подписью в ПДФ) доверенности от получающего. Привет "Вашему" переводчику. Если он присяжный, то должен это точно знать.без почтовых расходов . Только электронное письмо.
Электронное письмо не является юридически действительным. Более того, пересылка документов, в том числе заверенных переводов, по электронной почте допустима только при наличии неформальной (без нотариуса, просто текст с подписью в ПДФ) доверенности от получающего. Привет "Вашему" переводчику. Если он присяжный, то должен это точно знать.