- Сообщения
- 17 748
Здравствуйте. Посольство может потребовать немецкую версию. Но бывает, что берут и на английском.если трудовой контракт составлен изначально на английском языке его надо переводить на немецкий для подачи на визу?
Но с точки зрения права, Вам лучше иметь контракт на немецком. Если потом вдруг будут разборки в суде, то перевод с английского для немцев всегда неоднозначен и там бывают проблемы из-за этого. Работодатель обязан предоставить Вам контракт на немецком, кстати, так что Вы его переводить не должны.
Копия заверенная работодателем скорее всего прокатит. Ориентируйтесь на памятку посольства, где подаётесь. В разных посольствах разные требования могут быть.И для подтверждения трехлетнего опыта работы написано нужно предоставить труюовую книжку в оригинале с 2 копиями, прямо оригинал нужно нести? Или достаточно обычных копий которые работодатель снимает с трудовой книжки?