Что нового
Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Уровень зарплаты при подаче на голубую карту

Eugeng

Новичок
Сообщения
32
а почему вы считаете, что в гражданстве? Куча людей с российским гражданством уехало и устроилось, когда это гражданство стало негативным, скажем так. Тут банально может быть просто отсутствие немецкого языка. В строительстве надо ж понимать нормативы местные, разве нет? А они явно будут написаны на немецком, плюс ещё возможно какой-нибудь бюрократический.
Я и не хочу так считать, просто предполагаю. Может и языке. Но при этом есть знакомые, которые практически без немецкого (но с неплохим английским) устроились. Правда переезжали в Германию они уже не из России.
 

n1ckito08

Новичок
Сообщения
342
Я пишу В1-В2 в Lebenslauf.
Говорить могу, но не на все темы. С восприятием речи на слух конечно не очень. Но когда в первые слышишь новое слово, это нормально. Плюс Хохдойч и Дойч не одно и тоже.
Тут вопрос, в том, что висит куча вакансий, и я даже специально откликаюсь на простого чертёжника, а у меня высшее инженера образование и 15 лет опыта в проектировании разных сооружений. Портфолио своё сразу отправляю и диплом на немецком.
Но даже до первичного собеседования не доходит.
Я думаю как раз в этом и проблема. В языке. А тем более если у вас с таким же немецким резюме написано. Либо когда вы им пишете, они понимают, что у вас плохой немецкий. В общем думаю язык основная проблема. По себе знаю, уровень между Б1-Б2 (приобретенный здесь в Германии) - этого недостаточно практически. А если это Б1-Б2 только с обучением в России - то в реальности вы на собеседовании и на работе ничего не поймете и не скажете.
 

Eugeng

Новичок
Сообщения
32
а почему вы считаете, что в гражданстве? Куча людей с российским гражданством уехало и устроилось, когда это гражданство стало негативным, скажем так. Тут банально может быть просто отсутствие немецкого языка. В строительстве надо ж понимать нормативы местные, разве нет? А они явно будут написаны на немецком, плюс ещё возможно какой-нибудь бюрократический.
На счёт норм Вы совершенно правы, но мы в 21 веке со всеми инструментами для перевода языков. Я, честно говоря, не думаю, что это может быть камнем предкновения, так как законы строительной механики одни и те же что в Росси, что в Германии. Да, специфику нужно будет понять, но её можно изучить только непосредственно в процессе работы. Может быть меня здесь кто-то поправит, но я такого мнения.
 

n1ckito08

Новичок
Сообщения
342
На счёт норм Вы совершенно правы, но мы в 21 веке со всеми инструментами для перевода языков. Я, честно говоря, не думаю, что это может быть камнем предкновения, так как законы строительной механики одни и те же что в Росси, что в Германии. Да, специфику нужно будет понять, но её можно изучить только непосредственно в процессе работы. Может быть меня здесь кто-то поправит, но я такого мнения.
Мнение плюс минус правильное. Я сам инженер-проектировщик строитель. Нормы и правила учатся по ходу. Физика, конструктив и все такое прочее - нет особой разницы. Но много очень всяких тонкостей других, не совсем технических так сказать. И вот здесь проблема языка очень остро встает. В общем мой опыт и мнение - нормы, программы - не стоит на это сильно много внимание акцентировать, язык на порядок важнее. Вашего уровня я думаю недостаточно, чтобы не из Германии найти работу (шансы маленькие). Нужен уверенный разговорный Б2, с пониманием хотя бы основных технических строительных терминов.
 

Eugeng

Новичок
Сообщения
32
Я думаю как раз в этом и проблема. В языке. А тем более если у вас с таким же немецким резюме написано. Либо когда вы им пишете, они понимают, что у вас плохой немецкий. В общем думаю язык основная проблема. По себе знаю, уровень между Б1-Б2 (приобретенный здесь в Германии) - этого недостаточно практически. А если это Б1-Б2 только с обучением в России - то в реальности вы на собеседовании и на работе ничего не поймете и не скажете.
Если только в языке, то это не плохо - его можно выучить))
Нет, все документы у меня проверены и преподавателем и братом-немцем. Наверняка можно что-то улучшить, но без грубых ляпов должно быть.
Я так понимаю, и уверенный В2 недостаточно. Все, кто переезжали даже с В2 говорят что, первые пол года вообще ничего не понимали. Но теперь не ехать что ли?)))
 

n1ckito08

Новичок
Сообщения
342
Если только в языке, то это не плохо - его можно выучить))
Нет, все документы у меня проверены и преподавателем и братом-немцем. Наверняка можно что-то улучшить, но без грубых ляпов должно быть.
Я так понимаю, и уверенный В2 недостаточно. Все, кто переезжали даже с В2 говорят что, первые пол года вообще ничего не понимали. Но теперь не ехать что ли?)))
Ехать конечно. Недостаточно я имею ввиду в процессе найма может быть. А на месте в любом случае много всего доучивать и т.д.
 

Eugeng

Новичок
Сообщения
32
Мнение плюс минус правильное. Я сам инженер-проектировщик строитель. Нормы и правила учатся по ходу. Физика, конструктив и все такое прочее - нет особой разницы. Но много очень всяких тонкостей других, не совсем технических так сказать. И вот здесь проблема языка очень остро встает. В общем мой опыт и мнение - нормы, программы - не стоит на это сильно много внимание акцентировать, язык на порядок важнее. Вашего уровня я думаю недостаточно, чтобы не из Германии найти работу (шансы маленькие). Нужен уверенный разговорный Б2, с пониманием хотя бы основных технических строительных терминов.
Так понимание основных терминов у меня есть. Не сказать. что я совсем ничего не понимаю и не говорю.
Но пока никто не захотел это проверить.
 

Liebchen

Волонтер. Социальные вопросы
Сообщения
3 510
На счёт норм Вы совершенно правы, но мы в 21 веке со всеми инструментами для перевода языков. Я, честно говоря, не думаю, что это может быть камнем предкновения, так как законы строительной механики одни и те же что в Росси, что в Германии. Да, специфику нужно будет понять, но её можно изучить только непосредственно в процессе работы. Может быть меня здесь кто-то поправит, но я такого мнения.
Поправит. Боюсь, Вы не очень хорошо представляете здешние реалии. Интенсивность труда зачастую такова, что некогда применять «инструменты для перевода языков». Большинство работодателей хочет даже на простейшие работы людей с таким знанием языка, чтобы не повторять десять раз и чтобы это не тормозило рабочие процессы. «Законы строительной механики» всюду одинаковы, но законные нормы очень разные. И вот здесь Германия чуть ли не лидирует в негативном смысле слова. Сами немцы обалдевают, говоря простым языком.
Кроме того, Вы не знаете и вряд ли узнАете об истинных причинах отказов. Так это здесь работает. Как Вам уже правильно написали, отказы содержат стандартные, ни о чем не говорящие формулировки. Анализ причин на основании таких отказов очень затруднен, надо подходить с других сторон. Нужно не опускать руки и двигаться дальше. «Документы проверены» - иногда черт кроется в деталях, как известно. Преподаватель языка / брат может безупречно им владеть, но не знать, как «повернуть» Ваши документы на пользу именно в Вашем случае, как расставить акценты. «Без грубых ляпов« бывает недостаточно. Техника ведения интервью тоже требует особых навыков. Попробуйте обратиться с Вашими документами к команде сайта, пусть @Евгений Лебедев посмотрит, что можно улучшить.
Я Вам искренне желаю удачи в осуществлении Ваших планов!
 
  • 👍
Реакции: 1 user

N1ckMar

Лис Микола
Сообщения
13 663
На счёт норм Вы совершенно правы, но мы в 21 веке со всеми инструментами для перевода языков. Я, честно говоря, не думаю, что это может быть камнем предкновения, так как законы строительной механики одни и те же что в Росси, что в Германии. Да, специфику нужно будет понять, но её можно изучить только непосредственно в процессе работы. Может быть меня здесь кто-то поправит, но я такого мнения.
Смотрите. Я работаю в автопроме. Тут просто намешано наций. НО. Берем VW. У них требования - немецкий. Они прекрасно говорят по-английски. Но общение по проектам, внутри команд и тд идет на немецком. Поэтому вы зря недооцениваете важность немецкого, особенно в строительной сфере
 

Eugeng

Новичок
Сообщения
32
Поправит. Боюсь, Вы не очень хорошо представляете здешние реалии. Интенсивность труда зачастую такова, что некогда применять «инструменты для перевода языков». Большинство работодателей хочет даже на простейшие работы людей с таким знанием языка, чтобы не повторять десять раз и чтобы это не тормозило рабочие процессы. «Законы строительной механики» всюду одинаковы, но законные нормы очень разные. И вот здесь Германия чуть ли не лидирует в негативном смысле слова. Сами немцы обалдевают, говоря простым языком.
Кроме того, Вы не знаете и вряд ли узнАете об истинных причинах отказов. Так это здесь работает. Как Вам уже правильно написали, отказы содержат стандартные, ни о чем не говорящие формулировки. Анализ причин на основании таких отказов очень затруднен, надо подходить с других сторон. Нужно не опускать руки и двигаться дальше. «Документы проверены» - иногда черт кроется в деталях, как известно. Преподаватель языка / брат может безупречно им владеть, но не знать, как «повернуть» Ваши документы на пользу именно в Вашем случае, как расставить акценты. «Без грубых ляпов« бывает недостаточно. Техника ведения интервью тоже требует особых навыков. Попробуйте обратиться с Вашими документами к команде сайта, пусть @Евгений Лебедев посмотрит, что можно улучшить.
Я Вам искренне желаю удачи в осуществлении Ваших планов!
Большое спасибо! Стараюсь не опускать руки. Сейчас даже наоборот, хочу во что бы то ни стало добиться положительного результата))
На счёт норм проверю на практике как до них доберусь))
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Eugeng

Новичок
Сообщения
32
Смотрите. Я работаю в автопроме. Тут просто намешано наций. НО. Берем VW. У них требования - немецкий. Они прекрасно говорят по-английски. Но общение по проектам, внутри команд и тд идет на немецком. Поэтому вы зря недооцениваете важность немецкого, особенно в строительной сфере
Ни в коем случае нет никакой недооценки. Я сам считаю язык первоначальной задачей. Но у меня трое детей, работа, начавшаяся 2 года назад хрень, которая никому жизнь не улучшила и при этом я уже 2,5 году учу немецкий. А ведь ещё же и жить немножко нужно, верно?))
Просто в таком ритме изучения мой Дойч не перфект. И не будет. А в немецкой среде быстрее же учится язык. Тем более при наличии желания.
Поэтому и выучив хоть до какого-то уровня я сейчас пробую найти работу.
 
  • 👍
Реакции: 2 users

n1ckito08

Новичок
Сообщения
342
Ни в коем случае нет никакой недооценки. Я сам считаю язык первоначальной задачей. Но у меня трое детей, работа, начавшаяся 2 года назад хрень, которая никому жизнь не улучшила и при этом я уже 2,5 году учу немецкий. А ведь ещё же и жить немножко нужно, верно?))
Просто в таком ритме изучения мой Дойч не перфект. И не будет. А в немецкой среде быстрее же учится язык. Тем более при наличии желания.
Поэтому и выучив хоть до какого-то уровня я сейчас пробую найти работу.
Все верно. Немного добавлю из своего опыта. Язык даже в среде очень долго учится без постоянного самостоятельного изучения (курсы, лексика, фильмы, статьи и т.д.). Просто среда не работает сама по себе. Мое мнение.
 

Eugeng

Новичок
Сообщения
32
Но некоторые отказы откровенно вызывают недоумение.
Смотрите.

Вакансия:
Инженер-строитель. Структурное планирование строительства зданий. НАЧАЛО карьеры.

Задачи:
- Находить творческие решения предстоящих задач.
- Систематическое и целенаправленное выполнение этих задач.
- Самостоятельная и ответственная работа в команде с инженерами и дизайнерами.

Что требуется от соискателя:
- Страсть и интерес к гражданскому строительству.
- Законченное высшее инженерно-строительное образование
- Выраженные специальные знания в области строительного проектирования, особенно в строительстве зданий.
- Желание и мотивация постоянно осваивать новые задачи.
- Высокая ответственность и креативность, а также дружелюбное и клиентоориентированное поведение.

Ну, вообще ничего необычного.
Прикладываю вакансию на немецком, мало ли кому интересно.
 

Вложения

  • leonhardtandraeundpartner_bauingenieur_hochbau_nl_frankfurt_berufseinsteiger.pdf
    448,8 КБ · Просмотры: 5

Eugeng

Новичок
Сообщения
32
И вот что мне ответили. Причём на моё второе письмо с просьбой разъяснить отказ.

Спасибо за ваш отзыв.
Мы очень ценим Ваш интерес к нашей компании.
Несмотря на ваши убедительные, солидные и всесторонние знания, мы не можем рассматривать вас на эту должность по следующим причинам:
- Ваша академическая база с упором на строительство мостов и транспортных туннелей, а также ваш профессиональный профиль с опытом, полученным в основном в секторах гражданского строительства и дорожного строительства,
не соответствуют нашему фокусу; Наш филиал во Франкфурте занимается исключительно строительством зданий.
- У вас еще нет опыта работы в Европе, где знание применимых стандартов будет актуальным.
- Ваше знание немецкого языка соответствует уровню В1 – В2, чего нам недостаточно для свободного, грамотного самовыражения в общении.
Из-за наших ограниченных возможностей мы хотели бы сейчас составить короткий список кандидатов, чьи профили полностью соответствуют нашим требованиям.
Поэтому мы просим вас понять, что мы не можем предложить вам адекватную должность и, следовательно, не можем сообщить лучшие новости.
Мы хотели бы еще раз поблагодарить вас за доверие и пожелать вам всего наилучшего и уверенности в дальнейших поисках.



При этом половина моего портфолио в зданиях, которые им нужны, а также есть тоннели похожие на тот, который на фото в вакансии.
Опыта в Германии конечно нет. Хотя Москва тоже Европа, как-то не политкорректно у них получилось))) Но опыта в начале карьеры ни у кого нет - странный по мне аргумент.
На счёт языка всё так, но ведь можно было и проверить насколько всё плохо или неплохо. Но это уже конечно только мои фантазии.

Приложу свой Lebenslauf. Может кто даст совет.
 

Вложения

  • Eugen_Gorbatschow_Lebenslauf.pdf
    177 КБ · Просмотры: 8

Eugeng

Новичок
Сообщения
32
Все верно. Немного добавлю из своего опыта. Язык даже в среде очень долго учится без постоянного самостоятельного изучения (курсы, лексика, фильмы, статьи и т.д.). Просто среда не работает сама по себе. Мое мнение.
Моя задача переехать в Германию. потому что я хочу именно в Германию, а не из Росси уехать. И немецкий выучить также хорошо, как я владею русским. Иначе я бы этим всем не занимался.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Eugeng

Новичок
Сообщения
32
Поправит. Боюсь, Вы не очень хорошо представляете здешние реалии. Интенсивность труда зачастую такова, что некогда применять «инструменты для перевода языков». Большинство работодателей хочет даже на простейшие работы людей с таким знанием языка, чтобы не повторять десять раз и чтобы это не тормозило рабочие процессы. «Законы строительной механики» всюду одинаковы, но законные нормы очень разные. И вот здесь Германия чуть ли не лидирует в негативном смысле слова. Сами немцы обалдевают, говоря простым языком.
Кроме того, Вы не знаете и вряд ли узнАете об истинных причинах отказов. Так это здесь работает. Как Вам уже правильно написали, отказы содержат стандартные, ни о чем не говорящие формулировки. Анализ причин на основании таких отказов очень затруднен, надо подходить с других сторон. Нужно не опускать руки и двигаться дальше. «Документы проверены» - иногда черт кроется в деталях, как известно. Преподаватель языка / брат может безупречно им владеть, но не знать, как «повернуть» Ваши документы на пользу именно в Вашем случае, как расставить акценты. «Без грубых ляпов« бывает недостаточно. Техника ведения интервью тоже требует особых навыков. Попробуйте обратиться с Вашими документами к команде сайта, пусть @Евгений Лебедев посмотрит, что можно улучшить.
Я Вам искренне желаю удачи в осуществлении Ваших планов!
Ещё отвечу Вам про интенсивность труда и время на перевод языков. Не соглашусь из опыта людей, которые сейчас непосредственно в немецких проектных бюро работают. Я может и не до конца себе представляю это, но про интенсивность в проектной роботе в Германии пока не слышал))
 

N1ckMar

Лис Микола
Сообщения
13 663
И вот что мне ответили. Причём на моё второе письмо с просьбой разъяснить отказ.

Спасибо за ваш отзыв.
Мы очень ценим Ваш интерес к нашей компании.
Несмотря на ваши убедительные, солидные и всесторонние знания, мы не можем рассматривать вас на эту должность по следующим причинам:
- Ваша академическая база с упором на строительство мостов и транспортных туннелей, а также ваш профессиональный профиль с опытом, полученным в основном в секторах гражданского строительства и дорожного строительства,
не соответствуют нашему фокусу; Наш филиал во Франкфурте занимается исключительно строительством зданий.
- У вас еще нет опыта работы в Европе, где знание применимых стандартов будет актуальным.
- Ваше знание немецкого языка соответствует уровню В1 – В2, чего нам недостаточно для свободного, грамотного самовыражения в общении.
Из-за наших ограниченных возможностей мы хотели бы сейчас составить короткий список кандидатов, чьи профили полностью соответствуют нашим требованиям.
Поэтому мы просим вас понять, что мы не можем предложить вам адекватную должность и, следовательно, не можем сообщить лучшие новости.
Мы хотели бы еще раз поблагодарить вас за доверие и пожелать вам всего наилучшего и уверенности в дальнейших поисках.



При этом половина моего портфолио в зданиях, которые им нужны, а также есть тоннели похожие на тот, который на фото в вакансии.
Опыта в Германии конечно нет. Хотя Москва тоже Европа, как-то не политкорректно у них получилось))) Но опыта в начале карьеры ни у кого нет - странный по мне аргумент.
На счёт языка всё так, но ведь можно было и проверить насколько всё плохо или неплохо. Но это уже конечно только мои фантазии.

Приложу свой Lebenslauf. Может кто даст совет.
Не принимайте слишком близко на свой счет. Москва - не Европа. Читать надо, что не Евросоюз. Даже если ваши строительные ГОСТы будут крайне схожими с европейским законодательством. Тут нет никакой политоты.
Про язык - мы и раньеш на это обращали внимание))
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Лена EM

Осваивается
Сообщения
1 554
3500 нетто в месяц это хорошие деньги, неплохие во всяком случае. Это примерно 65 в год брутто получается. Меня бы такое устроило и на всё бы этих денег хватило.
На Киндергелд не хочу рассчитывать - это действительно деньги для детей.
Я считала от минимума, который вы указали, 45 т. Плюс детские с тремя детьми 750 в месяц. Это кстати не деньги детям, а налоговое послабление в помощь семье.
Конечно в итоге деньги для детей. То есть чтобы вам было проще оплатить им крышу над головой и прокормить.
Конечно каждый решает сам, что делать с этими деньгами. Но вот например те, кто получает помощь от государства, уже не так свободно решают, что с ними делать. Эти деньги считаются в прожиточный минимум, то есть приходится проедать, а не всё на карманные деньги отдавать или в кубышку на будущее откладывать. Ну то есть государство считает их как часть семейного бюджета.
Если найдёте работу всего лишь на 45-50 т, у вас и не будет варианта НЕ рассчитывать на детские.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Павел К

Осваивается
Сообщения
5 755
И вот что мне ответили. Причём на моё второе письмо с просьбой разъяснить отказ.

Спасибо за ваш отзыв.
Мы очень ценим Ваш интерес к нашей компании.
Несмотря на ваши убедительные, солидные и всесторонние знания, мы не можем рассматривать вас на эту должность по следующим причинам:
- Ваша академическая база с упором на строительство мостов и транспортных туннелей, а также ваш профессиональный профиль с опытом, полученным в основном в секторах гражданского строительства и дорожного строительства,
не соответствуют нашему фокусу; Наш филиал во Франкфурте занимается исключительно строительством зданий.
- У вас еще нет опыта работы в Европе, где знание применимых стандартов будет актуальным.
- Ваше знание немецкого языка соответствует уровню В1 – В2, чего нам недостаточно для свободного, грамотного самовыражения в общении.
Из-за наших ограниченных возможностей мы хотели бы сейчас составить короткий список кандидатов, чьи профили полностью соответствуют нашим требованиям.
Поэтому мы просим вас понять, что мы не можем предложить вам адекватную должность и, следовательно, не можем сообщить лучшие новости.
Мы хотели бы еще раз поблагодарить вас за доверие и пожелать вам всего наилучшего и уверенности в дальнейших поисках.



При этом половина моего портфолио в зданиях, которые им нужны, а также есть тоннели похожие на тот, который на фото в вакансии.
Опыта в Германии конечно нет. Хотя Москва тоже Европа, как-то не политкорректно у них получилось))) Но опыта в начале карьеры ни у кого нет - странный по мне аргумент.
На счёт языка всё так, но ведь можно было и проверить насколько всё плохо или неплохо. Но это уже конечно только мои фантазии.

Приложу свой Lebenslauf. Может кто даст совет.
Ого, потратили время для подробной обратной связи. Шикарная компания
 
  • 👍
Реакции: 1 users

Павел К

Осваивается
Сообщения
5 755
Все верно. Немного добавлю из своего опыта. Язык даже в среде очень долго учится без постоянного самостоятельного изучения (курсы, лексика, фильмы, статьи и т.д.). Просто среда не работает сама по себе. Мое мнение.
Среда работает только если человек вынужден разговаривать и понимать в этой среде. Сама по себе, в качестве фонового радио работать не будет.
 
  • 👍
Реакции: 2 users
Верх