Что нового
Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Адаптация в Германии или чувствуете ли Вы себя как дома?

Павел К

Осваивается
Сообщения
4 771
Сходите в Postbank и попробуйте у них открыть счёт.

У меня сейчас 4 счёта: совместный со Степаном в Postbank, только мои для оплаты с мобильника N26 и Vivid, и вот теперь в Sparkasse открыла, чтобы от Степана ныкать ? а счёт в Postbank мы открыли сразу как приехали, без знания немецкого и, что там говорить, даже без английского практическиo_O

ЗЫ: Постбанк хорош тем, что почта есть в любой деревне.
Вивид интересно не потребует ВНЖ, как Н26?
 

Machzelet

Осваивается
Сообщения
972
Я описывал выше историю. Я пришел на регистрацию без переводчика, мне сразу сказали без него нельзя. Я говорю ладно, я сейчас позову коллегу, 10 минут и он здесь. Мне говорят нет. И я потратил 10 минут, спрашивая почему нет, пока чиновница не согласилась, чтобы он приехал. Плюс комментарии, что я обязан говорить по-немецки. Но это не ей решать, должен я говорить или нет.
Возможно мой ответ покажется грубым, ничего личного.
В Германии почти всё по терминам, то есть по четко назначенным дате и времени. Вы пришли в своё назначенное время с нулевым немецким и без переводчика. Затем вы тратили свои 10 минут на попытку привести переводчика, чтобы уже с переводчиком занять 10 минут другого человека. Поспешу вас огорчить, но в Германии говорят на немецком, и многие чиновники не знают английского от слова совсем, даже базового. И да, они не обязаны говорить на удобном вам языке. Вы в Германии, будьте добры говорить на немецком, или приводить с собой переводчика. Это не чиновница хамоватая, это у вас неверные ожидания. И в этой ситуации чиновница права, а вы нет.
 
  • 👍
Реакции: 8 users

Павел К

Осваивается
Сообщения
4 771

Возможно мой ответ покажется грубым, ничего личного.
В Германии почти всё по терминам, то есть по четко назначенным дате и времени. Вы пришли в своё назначенное время с нулевым немецким и без переводчика. Затем вы тратили свои 10 минут на попытку привести переводчика, чтобы уже с переводчиком занять 10 минут другого человека. Поспешу вас огорчить, но в Германии говорят на немецком, и многие чиновники не знают английского от слова совсем, даже базового. И да, они не обязаны говорить на удобном вам языке. Вы в Германии, будьте добры говорить на немецком, или приводить с собой переводчика. Это не чиновница хамоватая, это у вас неверные ожидания. И в этой ситуации чиновница права, а вы нет.
Чиновница знала английский идеально, она прекрасно поддерживала диалог со мной.
Так же я спросил предварительно нужен ли переводчик, мне ответили: sie können gerne einen Übersetzer mitbringen. Das ist wahrscheinlich einfacher, da mein Englisch nicht besonders gut ist.
Я не увидел в этой фразе твердого требования переводчика. Поэтому договорился с коллегой, когда поехал, что он меня поддержит в крайнем случае, но не стал его дергать сразу.
И чиновница когда я ей подсказал, что не надо просто сидеть и ждать, а можно начать оформление как раз потратила 10 минут на подготовку. Потом пришел мой коллега. Мне было задано всего 3 вопроса, когда приехал я и когда приехала семья и есть ли еще дети. Все. Больше никаких вопросов она не задавала. Можно было бы попробовать нам позадавать эти вопросы на немецком. Дочка имеет базовые знания. Думаю она бы поняла ее.
А по-немецки я обязательно заговорю, занимаюсь 3 раза в неделю. Просто я не привык к невежливому общению, вот, например насчет школы для ребенка со мной общались очень вежливо, впечатления были самые приятные.
 
Последнее редактирование:
  • 👍
Реакции: 3 users

AndreyD

Участник
Сообщения
9 036
Чиновница знала английский идеально, она прекрасно поддерживала диалог со мной.
Так же я спросил предварительно нужен ли переводчик, мне ответили: sie können gerne einen Übersetzer mitbringen. Das ist wahrscheinlich einfacher, da mein Englisch nicht besonders gut ist.
Я не увидел в этой фразе твердого требования переводчика. Поэтому договорился с коллегой, когда поехал, что он меня поддержит в крайнем случае, но не стал его дергать сразу.
И чиновница когда я ей подсказал, что не надо просто сидеть и ждать, а можно начать оформление как раз потратила 10 минут на подготовку. Потом пришел мой коллега. Мне было задано всего 3 вопроса, когда приехал я и когда приехала семья и есть ли еще дети. Все. Больше никаких вопросов она не задавала. Можно было бы попробовать нам позадавать эти вопросы на немецком. Дочка имеет базовые знания. Думаю она бы поняла ее.
А по-немецки я обязательно заговорю, занимаюсь 3 раза в неделю. Просто я не привык к невежливому общению, вот, например насчет школы для ребенка со мной общались очень вежливо, впечатления были самые приятные.
Павел, Вам видимо так не повезло. Не стоит принимать на свой счет. Возможно, у нее самой какие-то неприятности и она не обязана, как стюардесса, все время улыбаться.
Пусть это останется опытом, не страшно.
 
  • 👍
Реакции: 6 users

Cartagena

Модератор раздела "Поздним переселенцам".
Команда проекта
Сообщения
7 686
Чиновница знала английский идеально, она прекрасно поддерживала диалог со мной.
Так же я спросил предварительно нужен ли переводчик, мне ответили: sie können gerne einen Übersetzer mitbringen. Das ist wahrscheinlich einfacher, da mein Englisch nicht besonders gut ist.
Я не увидел в этой фразе твердого требования переводчика.
Вам вполне вежливо ответили. И вежливо же дали совершенно определённо понять, что человек не уверен в своём английском. Ваш английский очевидно лучше, вы заставили её нервничать и ещё давили на человека.
Требования не было, была просьба. Если вас просят, то это типа не обязательно для вас?
 
  • 👍
Реакции: 3 users

Michael_244

Участник
Сообщения
5 747
Хорошая новость: национализм в Германии запрещен законом.
Я тоже так думал. Но у нас на фирме любимые шутки - про поляков (в очень уничижительном ключе), а свою ненависть к арабам некоторые начальники подразделений декларируют совершенно открыто. И антисемитизм тоже присутствует. Некоторые возмущаются необходимостью выплачивать репарации Израилю (их вроде как до сих пор платят, я не знал), а про участие Германии во Второй мировой говорят „scheiß egal".
Так что бытовой национализм вполне себе есть и часто открыто проявляется.
 
  • 😲
Реакции: 3 users

Павел К

Осваивается
Сообщения
4 771
Вам вполне вежливо ответили. И вежливо же дали совершенно определённо понять, что человек не уверен в своём английском. Ваш английский очевидно лучше, вы заставили её нервничать и ещё давили на человека.
Требования не было, была просьба. Если вас просят, то это типа не обязательно для вас?
Точно нет. Она при входе, когда увидела, что мы без переводчика сразу разозлилась. Я в принципе еще особо и сказать ничего не успел.

Дипл и гугл переводят вот так: вы можете взять с собой переводчика. Возможно, это проще, потому что мой английский не очень хорош.

Потом уже лично она сказала, что переводчик строго обязателен. Будем считать, что мне не повезло, возможно она вымещала на мне свои личные проблемы.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Cartagena

Модератор раздела "Поздним переселенцам".
Команда проекта
Сообщения
7 686
Точно нет. Она при входе, когда увидела, что мы без переводчика сразу разозлилась. Я в принципе еще особо и сказать ничего не успел.

Дипл и гугл переводят вот так: вы можете взять с собой переводчика. Возможно, это проще, потому что мой английский не очень хорош.

Потом уже лично она сказала, что переводчик строго обязателен. Будем считать, что мне не повезло, возможно она вымещала на мне свои личные проблемы.
Если вам говорят - было бы лучше, чтобы вы сделали вот так, это означает, что именно так и надо поступить. А не доводить людей до того, чтобы они выдвигали требования и этим становились невежливыми, испытывая от своей невежливости дискомфорт и злясь - на себя за свой плохой английский и на вас, потому что вы слов не понимаете. Ну вы же отвыкли от хамства в Москве. Вот вам не хамили, нормально попросили, а вы все равно без переводчика пришли. Это было невежливо с вашей стороны, проигнорировать просьбу. Ясно, почему она разозлилась. Возможно, вы не первый иностранец, кто так поступает, можно и сорваться - что с этими русскими не так, почему они понимают только язык силы?
 
  • 👍
Реакции: 1 users

Лена

Команда проекта
Сообщения
628
Вивид интересно не потребует ВНЖ
а Вы попробуйте, иначе ведь никак не узнать. И ещё, если оператор Вам не понравится или у него будет, например, что-то с дикцией, или Вы не сможете понимать его английский, нажмите отбой и закончите сессию. А потом сразу позвоните снова и попадёте на другого человека.

Ich drücke die Daumen✊✊
 
  • 👍
Реакции: 5 users

kaite

Участник
Сообщения
5 956
Точно нет. Она при входе, когда увидела, что мы без переводчика сразу разозлилась. Я в принципе еще особо и сказать ничего не успел.

Дипл и гугл переводят вот так: вы можете взять с собой переводчика. Возможно, это проще, потому что мой английский не очень хорош.

Потом уже лично она сказала, что переводчик строго обязателен. Будем считать, что мне не повезло, возможно она вымещала на мне свои личные проблемы.
Перевод не показывает культурные различия. Это и было требование привести переводчика, выраженное в принятой в Германии вежливой форме.
 
  • 👍
  • 😲
Реакции: 4 users

Fatalityme

Команда проекта
Сообщения
530
Точно нет. Она при входе, когда увидела, что мы без переводчика сразу разозлилась. Я в принципе еще особо и сказать ничего не успел.

Дипл и гугл переводят вот так: вы можете взять с собой переводчика. Возможно, это проще, потому что мой английский не очень хорош.

Потом уже лично она сказала, что переводчик строго обязателен. Будем считать, что мне не повезло, возможно она вымещала на мне свои личные проблемы.
Возможно, Вы видели, что даже в супермаркетах в Германии чтобы отменить покупку не нужно звать "Старшую по смене Галю", чтобы она удалила из чека одно лишнее пробитое мороженное, здесь все делают продавцы на местах, потому что люди привыкли нести ответственность за свои поступки, и слова в том числе.
Так и здесь, если она не уверена в своем английском и скажет Вам что-то, а Вы не так поймете - возможно у Вас возникнут проблемы и Вы пойдете в суд и начнете на нее валить "ааа она мнее тааак сказала" (не важно, что русские таким не грешат, тем не менее, для нее это риск). А слово чиновника здесь считается на 99% верным, а отбрехиваться, что я такого не говорил - не принято. Если сказал - значит "за базар отвечаешь". Тем более, Вы на месте бумаги подписываете. Поэтому она перестраховала себя, в первую очередь, от возможных недопониманий и судебных тяжб. Возможно, она так принципиальна, так как уже были прецеденты.
 
  • 👍
Реакции: 4 users

Amarin

Осваивается
Сообщения
502
Поэтому она перестраховала себя, в первую очередь, от возможных недопониманий и судебных тяжб.
Я когда общалась с АА сначала спросила может ли куратор говорить по-английски. А что мне барышня вежливо ответила, что им на рабочем месте нельзя говорить по-английски, но я могу отвечать ей на английском, если мне так проще. Разговор был телефонный. Думаю есть какое-то постановление что чиновники должны говорить по-немецки, отсюда и требования переводчика и все прочее.
 
  • 👍
  • 😲
Реакции: 2 users

Павел К

Осваивается
Сообщения
4 771
а Вы попробуйте, иначе ведь никак не узнать. И ещё, если оператор Вам не понравится или у него будет, например, что-то с дикцией, или Вы не сможете понимать его английский, нажмите отбой и закончите сессию. А потом сразу позвоните снова и попадёте на другого человека.

Ich drücke die Daumen✊✊
Что-то получилось, спасибо.

Буду разбираться, что это за зверь такой
 
  • 👍
Реакции: 4 users

Павел К

Осваивается
Сообщения
4 771
Возможно, Вы видели, что даже в супермаркетах в Германии чтобы отменить покупку не нужно звать "Старшую по смене Галю", чтобы она удалила из чека одно лишнее пробитое мороженное, здесь все делают продавцы на местах, потому что люди привыкли нести ответственность за свои поступки, и слова в том числе.
Так и здесь, если она не уверена в своем английском и скажет Вам что-то, а Вы не так поймете - возможно у Вас возникнут проблемы и Вы пойдете в суд и начнете на нее валить "ааа она мнее тааак сказала" (не важно, что русские таким не грешат, тем не менее, для нее это риск). А слово чиновника здесь считается на 99% верным, а отбрехиваться, что я такого не говорил - не принято. Если сказал - значит "за базар отвечаешь". Тем более, Вы на месте бумаги подписываете. Поэтому она перестраховала себя, в первую очередь, от возможных недопониманий и судебных тяжб. Возможно, она так принципиальна, так как уже были прецеденты.
Логично :)
Но почему нельзя переводчика подключить по телефону, это бы сильно все упростило. Особенно учитывая наши ковидные времена, сейчас виртуальное присутствие уже вошло в норму.
 

DmitryT

Новичок
Сообщения
881
Счет можно открыть в comdirect. Делал по паспорту с визой и вклейкой о голубой карте. Весь процесс занял около недели.
Про немецкий в организациях, нужно принять это. Мне тоже не нравится, но работу в англоговорящей стране пока никто не предложил.
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Верх