JuliaBazh
Новичок
- Сообщения
- 769
Если наушники можете использовать каким-то образом, то да.ELearning? А для слабослышащих, если это программа, она подходит?
И там есть сурдоперевод всего текста, но не во всех упражнених, правда
Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
Если наушники можете использовать каким-то образом, то да.ELearning? А для слабослышащих, если это программа, она подходит?
Только зубрить. Но есть определённые правила и готовые таблицы. Распечатайте и развесьте по всей квартиреПроблема в спряжении глаголов в местоимении. Т. Е . Ich, mich, mir, ist,bist, euch и изменений глаголов в простом прошлом ,будущем и по числам.
Спасибо,так и сделаю.Только зубрить. Но есть определённые правила и готовые таблицы. Распечатайте и развесьте по всей квартире
Рано отрекаться от мирскогоМне хотя бы Библию на немецком свободно читать мочь. И я буду счастлив.
А вдруг тоже будет медленно усваиваться. Лучше заранее начинать.Рано отрекаться от мирского
Зря вы злитесь. Немецкий на немецком, как и английский на английском, usw, это совсем не дурь, а признанная в мире практика изучения иностранного языка, во всем мире лет эдак с 50тых прошлого века, в СССР примерно с конца 80хх.День добрый,Дамы и Господа. Почитал я то, что здесь обсуждалось и по своему,крайне негативному, опыту могу сообщить следующее: немецкий на немецком - это бред. Навык автоперевода на говорение и письмо плохо вырабатывается. Учить дома - дурь! Вы же со своего завода не несете работу на дом? Мозг должен иметь возможность упорядочить выученное и ввести это в систему ДОЛГОВРЕМЕННОЙ памяти. Перегрузка тут вредна, я не усваиваю например 2/3 урока из за кучи левой информации и объяснений на "немецком цирковом". В результате А1 - 0. Что будет с А2 я нихт хабе ферштанден. Ищу курс на русском и по учебникам Листвина , желательно. Т.к. чтобы понимать немецкий мне нужно иметь русское значение слов и грамматических терминов .По другому , извините, непонятно.
Знаете, мы Экклезиаст на английском на третьем курсе ин яза читали, чтоб вот читать, понимать, чувствовать.. Это к тому, что какого-нить Голсуорси во всех томах и Шекспира в оригинале надо было уже к первой сессии вдоль и поперек знать) Экие у вас нелинейные амбиции, то Листвин, то Писание^^Мне хотя бы Библию на немецком свободно читать мочь. И я буду счастлив.
У Листвина есть неплохой и живой канал в телеграме. Рекомендую, если вы поклонник его учебников.Писание для меня есть мерило того , что язык выучен достаточно. Кстати , Рябенков в Телеграм говорил ,что Листвин вроде как сделал учебники до В1-2. Но пока я их в Интернете не наблюдаю.
Спасибо, нравится он мне тем , что все по сути .Учебники нашел недавно. А самое приятное, что не надо быть хорем( hören). Так как я человек слабослышащий и многие слова , через аппарат, воспринимаются " чудными звуками" а не тем ,чем они есть .Благодарю вас за пояснение и потраченное на меня время.У Листвина есть неплохой и живой канал в телеграме. Рекомендую, если вы поклонник его учебников.
Спасибо, нравится он мне тем , что все по сути
Это как?без какой-либо подготовки.
Как это - без подготовки?Здравствуйте. Сдавал на днях B2 TELC, без какой-либо подготовки. Тест, на самом деле, весьма объемный. К 8:30 надо было явиться, в 14 закончили.
Результатов ждать до полутора месяцев.
Это как?
Что смущает, что у кого-то уровень языка достаточен для сдаваемого уровня?Как это - без подготовки?