Что нового
Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Немецкий язык (опыт, история изучения)

Ljuba

Осваивается
Сообщения
698
Это да, любой следующий язык учить легче предыдущего)
И это действительно так (наша внучка уже 5-й иностранный учит, причем немецкий и английский на уровне свободного владения, испанский - В2 и итальянский уже сейчас В1). Но способности (предполагаю процентов так 60-70) и прилагаемые для этого усилия в изучении языка никто не отменял:)
 
  • 😲
  • 👍
  • 😍
Реакции: 4 users

bullet

Участник
Сообщения
6 543
ребят, а поделитесь опытом - как оно сразу два иностранных языка учить и использовать? есть сложности, путаница, микс, выскакивания слова не из того языка который надо? если есть как с этим бороться? я никогда не пробовал учить или использовать 2 языка одновременно. но, чувствую, что надо когда-то начинать.

Тяжко, всегда выскакивает тот язык, который в данный момент изучается и используется. Никогда не думал, что в мой английский будут влезать автоматом немецкие слова)) когда до короны в Китай в командировки летали, приходилось очень напрягаться и долшо подбирать слова, чтоб не втулить немецкие термины в речь) причем на слух и зрительно английский воспринимаю лучше, но разговорной практики нет - и тут херцлих вилькоммен)))
бороться с этим - только равноценно использовать оба языка каждый день, и то все равно микс иногда будет проскальзывать
 
  • 👍
Реакции: 5 users
У

Удаленный 5203

У меня английский является языком ежедневного общения (на работе, с большинством друзей и т.п.), и он на уровне скорее не "изучения", а "шлифовки" (всегда есть, к чему стремиться). Я никогда не думала, что при изучении немецкого мой уровень английского внезапно снизится. А вот. Мозг услужливо подкладывает немецкие слова, причем доходит до смешного - точно знаешь, что слово на английском ЗНАЕШЬ, но вспомнить никак, только немецкий аналог. Особенно расхолаживает, конечно, то, что коллеги и друзья в основном-то немецкоязычные, поэтому если перейти на "денглиш", никто особо не запротестует. И получится, как в ролике - "I speak English, I can tanzen"
 
  • 👍
  • 😍
Реакции: 4 users

Aleksei

Осваивается
Сообщения
526
Могу сказать о себе так: меня приперло ... Моя семья в Германии. Я здесь. В итоге , за последние три месяца результаты по языку прибавились сильнее, чем за прошедшие года 3, хоть и одному жить приходится, а значит и работать , и по дому дела, и с семьей на связи быть часами. Учу с 7 до 9 утра, каждый день. Ну и по выходным. Радость пришла, что что-то начал уметь говорить. Все время в голове немецкие слова крутятся. Хотя тоже я не полиглот, хоть и математический склад ума. Вообщем , могу сказать, что в самом процессе изучения втягиваешься в это дело, и чем дальше, тем сильнее тянет. Очень надеюсь, что такая тенденция продолжится. Смотрю видео на немецком. Общаюсь со старшим сыном на немецком (у него В2 уровень). Главное, чтобы работа давала время на это дело. Моя жена вот уже на В1 примерно. Общается с немцами, хоть и мало. Сыну почти 4 года, так и он начал что-то на немецком произносить. Обгонит нас видимо.
 
  • 👍
  • 😍
Реакции: 6 users

Степан Бабкин

Админ
Команда проекта
Владелец форума
Сообщения
17 745
За иностранный язык у взрослого в мозгу отвечает одна зона. И пока мозг не научится перепаковывать новый язык в другую зону, выделяя новый отдел синапсов, старые связи уже выученного языка будут превалировать, а новые связи возникающие в той же зоне будут заменять старые.

Поэтому и происходит вытеснение и мешанина.

Разделение достигается только вдумчивым общением на разных языках без перемешивания слов. Если перемешивать - так и будет вместе в одну зону складироваться.

Но зато если выучить 2 языка, то третий уже очень быстро найдёт новую зону, потому что мозг научится строить связи в первый раз и использует эту способность в будущем.
 
  • 👍
Реакции: 5 users

Aleks

Участник
Сообщения
1 702
Историй смешения языков есть и у меня. В баре в Италии еще на этапе изучения немецкого и достаточного английского заказываю пиво:

May I one beer.... (пауза, мозг точно говорит, что основной глагол идет в конце, чувак ставь have, стопроцентов. Но подожди may I one beer have не звучит ну вообще никак). Эээ, one beer please
 
  • 😂
Реакции: 3 users

Kutlin Denis

Участник
Сообщения
11 366
Я постоянно хочу сказать may be. И вместо habe написать have не то, чтобы часто, но бывает.
 

bullet

Участник
Сообщения
6 543
Сыну почти 4 года, так и он начал что-то на немецком произносить. Обгонит нас видимо.

Младший порвет всех, без вариантов :о) мне моя доця через полгода уже говорила, что я неправильно говорю))
- Папа, ты знаешь, как будут "звезды" на немецком?
- Конечно, штэРнэ (с русским "р").
- Нет, (и тут на чистом немецком, с протягиванием и правильным "р") - Штиээрне! :о)
 
  • 👍
  • 😂
  • 😍
Реакции: 5 users
У

Удаленный 5203

За иностранный язык у взрослого в мозгу отвечает одна зона. И пока мозг не научится перепаковывать новый язык в другую зону, выделяя новый отдел синапсов, старые связи уже выученного языка будут превалировать, а новые связи возникающие в той же зоне будут заменять старые.

Поэтому и происходит вытеснение и мешанина.

Разделение достигается только вдумчивым общением на разных языках без перемешивания слов. Если перемешивать - так и будет вместе в одну зону складироваться.

Но зато если выучить 2 языка, то третий уже очень быстро найдёт новую зону, потому что мозг научится строить связи в первый раз и использует эту способность в будущем.
Ну вот в школе помимо английского у меня был французский (английский шел с 1 класса, второй язык - с пятого), в универе добавился испанский (3 курс). Я не помню, честно говоря, таких проблем, которые возникают у меня сейчас. Правда, что французский, что испанский отвалились к настоящему времени за ненадобностью. От французского остались только кошмарные воспоминания о диактрических знаках и о счете после 60 (посмотреть бы в глаза тому, кто его придумал, это же полное сумасшествие).
 
  • 👍
Реакции: 1 users

yozhik

Участник
Сообщения
3 120
Вообщем , могу сказать, что в самом процессе изучения втягиваешься в это дело, и чем дальше, тем сильнее тянет. Очень надеюсь, что такая тенденция продолжится. Смотрю видео на немецком. Общаюсь со старшим сыном на немецком (у него В2 уровень).
Алексей, класс! Молодеца! Вот что значит, использовать любой момент для движения к цели.
Там, глядишь, и пока к своим уехать возможность появится, будете уже уверенно В1 использовать. (y)
 
  • 👍
Реакции: 2 users

TeleDoc

Участник
Сообщения
9 831
У меня немецкий идет пятым после двух родных, английского и польского. Но идет очень туго, от английского толку никакого.
 
  • 👍
  • 😲
Реакции: 2 users

Aleksei

Осваивается
Сообщения
526
Алексей, класс! Молодеца! Вот что значит, использовать любой момент для движения к цели.
Там, глядишь, и пока к своим уехать возможность появится, будете уже уверенно В1 использовать. (y)
Спасибо, Полина. Я бы очень хотел. Но пока я из моих близких самый плохой ученик. Но зато сейчас вера появилась, что это возможно. Раньше я как-то считал себя неспособным к языкам. Учитель у меня другой. Мы с ней понимаем хорошо друг друга. Сложно произносить длинные составные слова. Вот как вы их легко произносите? Там где много согласных букв? Еще , Prateritum используется в итоге часто?
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Boris

Участник
Сообщения
16 854
Мне одному кажется что в немецком СЛИШКОМ МНОГО СЛОВ имеют СЛИШКОМ МНОГО ЗНАЧЕНИЙ?
В то же время хренова туча слов, может означать примерно одно и то же. (n) :cry:
 
  • 👍
Реакции: 1 user
У

Удаленный 5203

Мне одному кажется что в немецком СЛИШКОМ МНОГО СЛОВ имеют СЛИШКОМ МНОГО ЗНАЧЕНИЙ?
В то же время хренова туча слов, может означать примерно одно и то же. (n) :cry:
ну так, вроде, и в русском так же.
И, наверное, в английском. Да и во многих других языках. Все зависит от уровня владения этим самым языком.)))

Вспомнила, что один из немцев, о которых я уже в этой теме писала, спросил у меня значение слова "так". И вот тут я зависла ;-)
 
  • 👍
  • 😂
Реакции: 4 users

Romantomsk

Почетный Солёнорешёткинец
Сообщения
21 234
Младший порвет всех, без вариантов :о) мне моя доця через полгода уже говорила, что я неправильно говорю))
- Папа, ты знаешь, как будут "звезды" на немецком?
- Конечно, штэРнэ (с русским "р").
- Нет, (и тут на чистом немецком, с протягиванием и правильным "р") - Штиээрне! :о)
Раз уж "Р" вспомнили:
r (Klein).png

Вот я могу только первый вариант. Как можно произнести букву Р когда язык находится внизу для меня до сих пор загадка. Но вот например мой сын отлично выговаривает и русскую Р и немецкую Р с языком внизу...
 
  • 😲
Реакции: 1 users

Boris

Участник
Сообщения
16 854
ну так, вроде, и в русском так же.
рискну нагло заявить что русский у меня - свободный :lol:
Но я ТАКОГО количества слов имеющих настолько много и разных значений не припомню навскидку.
Возможно ошибаюсь. Интересно бы примеры увидеть.
спросил у меня значение слова "так". И вот тут я зависла
что не так со словом так? :lol:
в подавляющем большинстве случаев его значение - "верно" Что я не вспомнил навскидку?
Русский - да - нереально сложный для изучения иностранцами, правда, от этого не легче учить немецкий. ;)
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Верх