Так независимый или свой?
В отношении меня и темы переводов вопрос решен, но, давно сдерживаюсь, сейчас не буду, потому что здесь вы однозначно на пути причинения вреда задавшему вопрос человеку. На мой взгляд, не впревые.
Эксперт, нанятый частным лицом, по определению независимым быть не может.
При назначении их судом или страховой компанией, öffentliche bestellte und vereidigte Sachverständige
Suchen auf dem SVW, которых вы с легкой руки называете "независимыми", стоят денег, больших денег: здесь параграф 9 и, возможно, 10, в одной компании с присяжными переводчиками
JVEG - Gesetz über die Vergütung von Sachverständigen, Dolmetscherinnen, Dolmetschern, Übersetzerinnen und Übersetzern sowie die Entschädigung von ehrenamtlichen Richterinnen, ehrenamtlichen Richtern, Zeuginnen, Zeugen und Dritten. Стоимость услуг такого эксперта по дорожно-транспортным деликтам составляет, как правило, 4 - 8 тысяч за дело. Вы этого не знали или просто забыли упомянуть?
@Elena Ria, другой вопрос: Вы пишите то "мой муж", то "мы". Очень важно быть предельно правдивыми. Если Вы сообщаете в полицию про "мы", а в ходе судебных разбирательств (в отличие от
@Юсси Ватанен я такие не исключаю, разве что прокуратура с подачи полиции сама признает показания противной стороны ложными и дело в суд не передаст) выяснится, что Вас лично там не было, то Вы так или иначе будете в проигрыше как давшая ложные показания (наказание в виде денежного штрафа или до одного года лишения свободы). То же самое относится к правдивости в целом. Нам здесь Вы ничего на эту тему сообщать не обязаны, но при общении с органами юстиции рекомендую учесть.