Romantomsk
Почетный Солёнорешёткинец
- Сообщения
- 23 232
Пошёл английский учить...Правда-правда, всегда-всегда.
Ну, если haben в своем значении употребляется, а не как вспомогательный глагол.
Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!
Пошёл английский учить...Правда-правда, всегда-всегда.
Ну, если haben в своем значении употребляется, а не как вспомогательный глагол.
Добавлю в категорию "для обычных людей".Ветку стало невозможно читать. Разделили бы её, что-ли, на «для филологов» и «для обычных людей».
Пример презентации для экзамена В1, часть Sprechen:
Там еще предыдущее видео на канале про модуль Sprechen в общем и целом.
Можно рассматривать это как пример презентации, как то, к чему надо стремиться. Да, он владеет языком лучше уровня В1, он учитель, ему положено. Тут важно про структуру, общие выражения, которые можно запомнить и использовать в презентации на любую тему.и все равно мне кажется, что говорит он не на уровне b1, а выше. Мне вообще кажется, что очень сложно "упрощать" речь до более низкого уровня, чем тот, которым владеешь. Помню, мы тут составляли для ребенка младшего презентацию про зимовку белки. Наш немецкий знакомый написал текст. Я его упростила. Пришел Денис, еще упростил. Но тут не столько про уровень иностранного языка, сколько про уровень владения языком ребенком во втором классе...
и нельзя указывая пальцем сказать: Ich habe dieses Auto ?Правда-правда, всегда-всегда.
А что это значит?и нельзя указывая пальцем сказать: Ich habe dieses Auto ?
Или это уже не артикль в данном случае?
я не говорю, что презентация не полезна. Да, тут и структура, и полезные выражения (по заданной теме), и вставки, обогащающие речь (хотя если человек, который готовится к экзамену, воспримет заданный уровень как требуемый, возможно, это увеличит психологическую нагрузку, я думаю, вы понимаете, о чем я). Я посмотрела, это Гёте B1,- наверное, это здорово!Можно рассматривать это как пример презентации, как то, к чему надо стремиться. Да, он владеет языком лучше уровня В1, он учитель, ему положено. Тут важно про структуру, общие выражения, которые можно запомнить и использовать в презентации на любую тему.
Это полезно для тех, кто возможно не учит язык специально для экзамена, а знает его и хочет получить сертификат. Потому что на курсах и в учебниках все это обычно есть.
ну это бы значило (как мне кажется) тоже что иА что это значит?
Эта (вот прям именно эта) машина моя."Das ist mein Auto"?
В Гете разговорный экзамен из нескольких частей, презентация - только одна из них. И диалог там тоже есть со всеми вытекающими ( Презентация, кстати, тоже диалог предполагает - надо задавать вопросы по поводу темы напарника и потом на его вопросы отвечать по своей теме.я не говорю, что презентация не полезна. Да, тут и структура, и полезные выражения (по заданной теме), и вставки, обогащающие речь (хотя если человек, который готовится к экзамену, воспримет заданный уровень как требуемый, возможно, это увеличит психологическую нагрузку, я думаю, вы понимаете, о чем я). Я посмотрела, это Гёте B1,- наверное, это здорово!
а в том же TELC разговорная часть на B1, например, диалог... В диалоге слишком многое зависит от уровня напарника(
кмк, ich habe ein(e) ... - это прежде всего про факт владения. То есть у меня (в принципе) есть. А вот что именно ЭТА самая машина / собака / квартира у меня есть, - это как раз Das ist mein(e)...ну это бы значило (как мне кажется) тоже что и
Эта (вот прям именно эта) машина моя.
Ну или нет. Калька на русский: "Я имею вот эту машину".
Не угадал?
Да как-то нет. Ich habe dieses Auto - какая-то кривота.ну это бы значило (как мне кажется) тоже что и
Эта (вот прям именно эта) машина моя.
Ну или нет. Калька на русский: "Я имею вот эту машину".
Не угадал?
ну по вашим постам можно заключить, что вы очень упорный и настойчивый человек. К сожалению вы проявляете эти качества в защите своих ошибок, вместо того чтобы постараться понять, в чём вы ошибаетесь. Я постарался показать абсурдность ваших примеров, если признать, что в них речь идёт о неопределённых вещах. В конце концов вы не обязаны соглашаться с тем, с чем вам соглашаться не хочется, а я не обязан убеждать вас принять мою точку зрения. Успеха вам в вашем нелёгком труде.Именно. Это всё цитаты из нашей внутренней Handbuch по качеству - общие рекомендации по организации работы. Речь не о конкретном проекте, заказчике и изделии.
Первую фразу автор вообще дёрнул из википедии:
Тут-то точно речь о гипотетических объектах.
@Michael_244 приводил не свои примеры, о чем явно сказано в цитате, на которую вы отвечаете. Но вы упорно продолжаете его поучать.ну по вашим постам можно заключить, что вы очень упорный и настойчивый человек. К сожалению вы проявляете эти качества в защите своих ошибок, вместо того чтобы постараться понять, в чём вы ошибаетесь. Я постарался показать абсурдность ваших примеров, если признать, что в них речь идёт о неопределённых вещах. В конце концов вы не обязаны соглашаться с тем, с чем вам соглашаться не хочется, а я не обязан убеждать вас принять мою точку зрения. Успеха вам в вашем нелёгком труде.
не свои примеры и что? вы тоже хотите сказать, что определённые артикли применяются с "неопределёнными" существительными?@Michael_244 приводил не свои примеры, о чем явно сказано в цитате, на которую вы отвечаете. Но вы упорно продолжаете его поучать.
Исходя из моих воспоминаний, грамматики здесь исключительно на В1. Там просто большой словарный запас, который обычно наверстывается регулярным общением. Ну и он грешит, как по мне, частым употреблением сложноподчиненных предложений на 3-5 строк текста. Но, насколько я помню, это проблема всех русскоязычных.и все равно мне кажется, что говорит он не на уровне b1, а выше. Мне вообще кажется, что очень сложно "упрощать" речь до более низкого уровня, чем тот, которым владеешь. Помню, мы тут составляли для ребенка младшего презентацию про зимовку белки. Наш немецкий знакомый написал текст. Я его упростила. Пришел Денис, еще упростил. Но тут не столько про уровень иностранного языка, сколько про уровень владения языком ребенком во втором классе...
А вы в своих словах принципиально не хотите сомневаться? Ладно Википедия (хотя почему ладно?), но вот на некоем немецком предприятии есть внутреннее руководство по какому-то вопросу - ее явно писали носители языка, носители же, в числе прочих, ее читают и используют в работе, и им норм, а вам нет, хотя вы вроде не филолог.не свои примеры и что? вы тоже хотите сказать, что определённые артикли применяется с "неопределёнными" существительными?
Или вы хотите сказать, что то что я говорю неверно?
вы о чём конкретно?А вы в своих словах принципиально не хотите сомневаться? Ладно Википедия (хотя почему ладно?), но вот на некоем немецком предприятии есть внутреннее руководство по какому-то вопросу - ее явно писали носители языка, носители же, в числе прочих, ее читают и используют в работе, и им норм, а вам нет, хотя вы вроде не филолог.
Это все-таки не живое общение, а презентация. Почему б не использовать более литературные выражения. Не все ж простыми рубить. Речь идет о экзамене, надо плюсы зарабатывать. Минусы и так никуда не денутся.Исходя из моих воспоминаний, грамматики здесь исключительно на В1. Там просто большой словарный запас, который обычно наверстывается регулярным общением. Ну и он грешит, как по мне, частым употреблением сложноподчиненных предложений на 3-5 строк текста. Но, насколько я помню, это проблема всех русскоязычных.
Юрий, не воспринимайте так близко к сердцу. Я с Вами согласен в целом с логикой применения определённых и неопределённых артиклей. Просто в данном конкретном случае (родительный падеж множественное число) я нахожу довольно много примеров, где он употребляется так, как употребляется. Может, я действительно не чувствую разницы в контексте, может быть это исключение, может - баварская Umgangssprache. Повторюсь, цели кого-то в чём-то убедить, отстоять свою неправоту и все такое не преследую.ну по вашим постам можно заключить, что вы очень упорный и настойчивый человек. К сожалению вы проявляете эти качества в защите своих ошибок, вместо того чтобы постараться понять, в чём вы ошибаетесь. Я постарался показать абсурдность ваших примеров, если признать, что в них речь идёт о неопределённых вещах. В конце концов вы не обязаны соглашаться с тем, с чем вам соглашаться не хочется, а я не обязан убеждать вас принять мою точку зрения. Успеха вам в вашем нелёгком труде.