Что нового
Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Немецкий язык (опыт, история изучения)

Michael_244

Участник
Сообщения
6 829
Сжечь такие учебники. У людей и так стресс от немецкого, а тут им в конце начального А1 "свинью" подкидывают. Ладно, там, B1/B2, когда понимают, куда вляпались...
По мне, так хох дойч надо отдельно от диалектов учить. Иначе вовсе ничего не выучишь)
Еще и на А1! Издеваются..
Нормальный учебник. Зато потом не будет риторического вопроса "А что я, собственно, все эти годы учил?".
 

Юсси Ватанен

Участник
Сообщения
18 572
Насколько я понял, прикол в том, что он пишет «ick liebe dir», когда надо «ick liebe dich». Вот она и говорит «nicht ganz richtig»
Неа, я тоже так попался когда на магните прочитал ick liebe dir :)
Оказалось на диалекте это так
 
  • 👍
Реакции: 1 users

Mеg

just for fun
Сообщения
3 233
там в учебнике этой теме посвящены 2 самые последние страницы последней главы.
на одной странице текст из сообщения выше, на другой вот этот:

Посмотреть вложение 14662
С Grüß Gott соглашусь, сама так здороваюсь уже полгода) Если серьезно, не понимаю, зачем это на А1. Скромно - как лингвист и препод языков. Понятна вся эта тяга современных учебников к модной теме глобализации и многообразия диалектов, но, эмм.. я до своих упорных занятий В1 путала немецкий с фламандским каждой третьей фразой (языки очень близкие) - а если б мне еще и диалектов немецкого подбросили, и вовсе б приуныла, наверное)
Разве что показать - вот смотрите, как бы вы не учили старательно, а разговаривать и понимать окружающих все одно будет сложно.. Клево так, подзатыльник мотивации.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Cartagena

Модератор раздела "Поздним переселенцам".
Команда проекта
Сообщения
7 856
Неа, я тоже так попался когда на магните прочитал ick liebe dir :)
Оказалось на диалекте это так
А что ж тогда неправильно? Что ей не понравилось-то? я про диалог.

1675086673357.png
 
  • 😂
Реакции: 5 users

Юсси Ватанен

Участник
Сообщения
18 572
А что ж тогда неправильно? Что ей не понравилось-то? я про диалог.

Посмотреть вложение 14663
Оба говорят на берлинском немецком и собственно правильно «дих», но тут говорят как им удобно,потому он использует «дир» и она его поправляет в сторону хохдойча
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Mеg

just for fun
Сообщения
3 233
Ну я бы не сказала, что он прям современный) учебник 2004 года
Угу.. эта тенденция с нулевых как раз.) Они как объединились в EU, так сразу стали усиленно обсуждать эту самую глобализацию, беженцев и прочее в "коммуникативных" учебниках языка, по которым обычно на курсах и учатся. Не только в учебника немецкого так, с французским, испанским, фламандским, да и английским - то же самое, вид сбоку. И это я только те перечислила, что сама использовала.
 

adler7

Новичок
Сообщения
182
По мне, так хох дойч надо отдельно от диалектов учить. Иначе вовсе ничего не выучишь)
Еще и на А1! Издеваются..
хохдойч – это такой же диалект, как и все остальные.. только распространенный самый.. и официальный
 
  • 🤬
Реакции: 1 users

Cartagena

Модератор раздела "Поздним переселенцам".
Команда проекта
Сообщения
7 856
Оба говорят на берлинском немецком и собственно правильно «дих», но тут говорят как им удобно,потому он использует «дир» и она его поправляет в сторону хохдойча
Ясно, спасибо!
Она душнит, он ей - ты нормальная вообще? я тебе про любовь, каких падежов?! И она в итоге - да и правда что.
 
  • 😂
Реакции: 7 users

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 559
Помогите, пожалуйста, перевести текст из учебника.

Посмотреть вложение 14661

В чем тут дело? Он любит ее, она любит его, в чем именно проблема коммуникации у них? Почему неправильно то, что он ее любит? Или что тут неправильно? Что значит "Det is dufte"? Das ist... что?
Что вообще происходит в Берлине?
Любовь в Берлине (очищенный от берлинериш вариант)

О.: Инге, я должен тебе что-то сказать
И.: Что такое?
О.: Мда, как бы тебе это сказать
И.: Я тоже не знаю
О.: Я хотел тебе сказать, знаешь... в общем, я тебя люблю
И.: Меня?
О.: Честно
И.: Просто супер, как ты это говоришь, но это не совсем так.
О.: В чем дело, ты мне не веришь?
И.: Нет, я тебе верю, но это не совсем верно, понимаешь?
О.: Нет
И.: Ты говоришь, я люблю тебя, и это неправильно, понимаешь?
О.: Нет, и мне сейчас на это наплевать.
И.: Ну, если тебе на меня наплевать...
О.: Нет, Инга, мне на тебя не наплевать, я же сказал, что я тебя люблю.
И.: Но это неправильно, что ты меня любишь. Я хочу сказать...
О.: Понимаю, я должен любить тебя по-настоящему!
И.: Точно! Видишь, Отто, теперь и я тебя люблю.

Тупой текст. Пойнта не вижу, чувство юмора, видать недоразвитое. Падежи тут ни при чем, оба говорят "Я люблю тебЕ".
 
  • 👍
  • 😍
Реакции: 6 users

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 559
Оба говорят на берлинском немецком и собственно правильно «дих», но тут говорят как им удобно,потому он использует «дир» и она его поправляет в сторону хохдойча
Где это она его поправляет? Она сама берлиничает в каждой фразе.
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 559
хохдойч – это такой же диалект, как и все остальные.. только распространенный самый.. и официальный
Абсолютно не так. Самый распространенный? Он родной только для жителей Ганновера и окрестностей, все остальные ему учатся.

И нет, не диалект, а "литературный немецкий".
 
  • 😍
  • 👍
Реакции: 1 users
Верх