Что нового
Форум Тупа-Германия

Приветствуем вас на форуме Тупа-Германия! Зарегистрируйтесь и станьте членом нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать в жизни сайта, создавать свои темы и сообщения, а также общаться с другими участниками через личные сообщения!

  • Политические дискусии на данном форуме разрешены только в разделе о политике https://forum.tupa-germania.ru/forums/politika/ Запрещено оскорблять и разжигать. За это в бан.

Немецкий язык (опыт, история изучения)

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 559
Это же автомобильно-развлекательный форум, не воспринимайте все так серьезно :) лучше посмотрите короткий отрывок из фильма и улыбнитесь :)


Не могу. Завтра на телефоне или на нотбуке. Основной компьютер, на котором сейчас работаю, у меня умышленно без звука.
 

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 559
1551596138131292956.jpg
 
  • 😂
  • 👍
Реакции: 4 users

adler7

Новичок
Сообщения
182
Абсолютно не так. Самый распространенный? Он родной только для жителей Ганновера и окрестностей, все остальные ему учатся.

И нет, не диалект, а "литературный немецкий".
конечно самый распространенный.. миллионы людей говорят на хохдойче, и в лучшем случае тысячи на других диалектах.. что тут может быть не так? 🤔
все "литературные" языки вышли из диалектов и народных говоров, хохдойч не исключение..
 
  • 👍
Реакции: 1 user

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 559
конечно самый распространенный.. миллионы людей говорят на хохдойче, и в лучшем случае тысячи на других диалектах.. что тут может быть не так? 🤔
все "литературные" языки вышли из диалектов и народных говоров, хохдойч не исключение..
Сказал как отрезал. Видно, знающий человек, с таким не поспоришь. Да и не хочется почему-то, честно говоря.
 
  • 👍
Реакции: 5 users

Ilia1958

Новичок
Сообщения
13
В одном аудиокурсе в двух разных местах встретил 2 разных выражения.
Haben Sie kein Handy bei Ihnen? и
Haben Sie ein Handy bei sich?
Почему после bei разные местоимения?
 

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 559
В одном аудиокурсе в двух разных местах встретил 2 разных выражения.
Haben Sie kein Handy bei Ihnen? и
Haben Sie ein Handy bei sich?
Почему после bei разные местоимения?
А нет там задачи выбрать правильное?
 

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 559
Нет. Там только выражения. Русский - немецкий. Книжки нет
У них разная контекстуальная подоплека. Принципиально правильно было бы bei sich haben. Haben Sie bei Ihnen подразумевает не просто "Имеете ли Вы при себе свой телефон?", а типа "Вы не забыли свой телефон?", " Вы не оставили лежать свой телефон?"
 

Ilia1958

Новичок
Сообщения
13
У них разная контекстуальная подоплека. Принципиально правильно было бы bei sich haben. Haben Sie bei Ihnen подразумевает не просто "Имеете ли Вы при себе свой телефон?", а типа "Вы не забыли свой телефон?", " Вы не оставили лежать свой телефон?"
Спасибо!
 

Елена Зигель

Присяжный переводчик ФРГ
Сообщения
4 559
Ах да, Илья, еще один вариант перевода для Haben Sie ein Handy bei Ihnen? пришел в голову: "Ваш телефон у вас под рукой?" - то, что на немецком griffbereit называется, возможность воспользоваться без промедлений.

Но просто иметь при себе всегда bei sich haben.
 
  • 👍
Реакции: 2 users

Ilia1958

Новичок
Сообщения
13
Ах да, Илья, еще один вариант перевода для Haben Sie ein Handy bei Ihnen? пришел в голову: "Ваш телефон у вас под рукой?" - то, что на немецком griffbereit называется, возможность воспользоваться без промедлений.

Но просто иметь при себе всегда bei sich haben.
Vielen dank!
 
  • 👍
Реакции: 1 user
Верх