AndreyD
Участник
- Сообщения
- 9 729
Если честно, то мне не очень понятно, что Вы спрашиваете. Что такое:Добрый день, родился сын в РФ. Хотим сделать свидетельство о рождении на имя Макс. А в загран старого паспорте написание сделать Max (не Maks как предлагает транислитерация).
Алгоритм действий:
Сделать перевод "свидетельства о рождении" на англ, + нотариально заверить.
Зарегистрировтаься на госУслугах и приложить или указать что вот перевод - просим сделать именно такое имя.
Правильный алгоритм действий? И что может сопутствовать успеху)
PS: КС = Х я понял что до 2010 так и переводили.
У ребенка уже есть загран паспорт?загран старого паспорте
Прочитайте сами еще раз и поясните, чтобы форумчане могли правильно подсказать.