Здравствуйте!
Находусь в отношениях с немцем год, планируем пожениться. Перед этим мне дали (пока шаблон) брачного договора (перевод пока слелали грубо через гкгл переводчик). Мой немецкий пока на уровне А1. Знаю что мне должны предоставить переводчика.
У кого опыт, кто проходил через эту процедуру, на что обращать внимание? Буду благодарна за ответ. Сама искала по этой теме информацию, но здорово если кто-то сможет поделиться своим опытом.
В моем договоре нет пункта про деньги на карманные расходы (это же можно включить в договор?). На проезд, мелкие покупки.
Так же у меня в договоре написано, что я отказываюсь от копии договора переведенного на русский язык. А мне бы хотелось иметь брачный договор на русском языке.
Вот это только первые правки которые я бы хотела включить в договор. Или это стандарный договор и я ничего не могу дополнять?
Находусь в отношениях с немцем год, планируем пожениться. Перед этим мне дали (пока шаблон) брачного договора (перевод пока слелали грубо через гкгл переводчик). Мой немецкий пока на уровне А1. Знаю что мне должны предоставить переводчика.
У кого опыт, кто проходил через эту процедуру, на что обращать внимание? Буду благодарна за ответ. Сама искала по этой теме информацию, но здорово если кто-то сможет поделиться своим опытом.
В моем договоре нет пункта про деньги на карманные расходы (это же можно включить в договор?). На проезд, мелкие покупки.
Так же у меня в договоре написано, что я отказываюсь от копии договора переведенного на русский язык. А мне бы хотелось иметь брачный договор на русском языке.
Вот это только первые правки которые я бы хотела включить в договор. Или это стандарный договор и я ничего не могу дополнять?