Елена Зигель
Присяжный переводчик ФРГ
- Сообщения
- 4 532
Собирались завтра, в общем-то, по грибы, наверное, в последний раз за этот сезон. Ориентировались на погоду в Эрфурте: солнце, 8 градусов. Глянули во второй половине дня на погоду в нашем грибном ривьере на завтра, шок: 1 градус, снег. Пересортировались: с полезавтра в Эрфурте дожди и холод на долгое время. Надо выкапывать оставшуюся картошку.
Что делать со свеженькой картошечкой? Муж: гриль (в морозилке всегда что-то подходящее есть). Но это тоже время, а углеводы мы потребляем уже много лет только на завтрак и обед, пока немножко потеплее станет, пока выкопаешь, очистишь...
Завела со времен короны привычку иметь в продуктовой кладовке вот такое, кажется, рулька по-русски, но не уверена
Как таковой мы ей не пользуемся, но для Sülze. Рецепт, по идее, от саксонской бабушки мужа, но я смешала его с рецептом холодца моей московской бабушки, которая, однако, делала его из говядины. Делюсь без умалчивания, что оригинал, что нет.
Кладем эту штуку в кастрюлю и заливаем водой, немного, только чтобы она была покрыта. Добавляем немного соли (ахтунг, она сама уже соленая) , лавровый лист и зерновой перец. Чистим морковку, количество на усмотрение, режем тонкими кружочками, бросаем к свинине, варим минут 15. За это время варим крутые яйца, режем маринованные огурчики тонкими кружочками.
Мясо вынимаем и остужаем, чтобы не обжечь при дальнейшей обработке пальчики. Потом расщипываем его на волокна прямо в форму для застывания. Поверху я жму чеснок как моя бабушка (саксонская бабушка брала лук), потом добавляю свареную, но не перевареную морковку и мороженый горошек без разморозки (тоже от моей бабушки, саксонцы горошка не добавляли), туда же маринованые огурчики (Саксония), все перемешиваем. Растворяем желатин в бульоне (саксонская бабушка доливала к нему уксус, но мы так не любим), режем яйца на шайбочки, укладываем поверху, посыпаем петрушкой и заливаем желатиновым бульоном. Остужаем и в холодильник до завтра. Мы дома кушали его с хреном и черным хлебушком, мой саксонский муж верен привычкам родного дома: горчица и жареная кортошка.
Что делать со свеженькой картошечкой? Муж: гриль (в морозилке всегда что-то подходящее есть). Но это тоже время, а углеводы мы потребляем уже много лет только на завтрак и обед, пока немножко потеплее станет, пока выкопаешь, очистишь...
Завела со времен короны привычку иметь в продуктовой кладовке вот такое, кажется, рулька по-русски, но не уверена
Как таковой мы ей не пользуемся, но для Sülze. Рецепт, по идее, от саксонской бабушки мужа, но я смешала его с рецептом холодца моей московской бабушки, которая, однако, делала его из говядины. Делюсь без умалчивания, что оригинал, что нет.
Кладем эту штуку в кастрюлю и заливаем водой, немного, только чтобы она была покрыта. Добавляем немного соли (ахтунг, она сама уже соленая) , лавровый лист и зерновой перец. Чистим морковку, количество на усмотрение, режем тонкими кружочками, бросаем к свинине, варим минут 15. За это время варим крутые яйца, режем маринованные огурчики тонкими кружочками.
Мясо вынимаем и остужаем, чтобы не обжечь при дальнейшей обработке пальчики. Потом расщипываем его на волокна прямо в форму для застывания. Поверху я жму чеснок как моя бабушка (саксонская бабушка брала лук), потом добавляю свареную, но не перевареную морковку и мороженый горошек без разморозки (тоже от моей бабушки, саксонцы горошка не добавляли), туда же маринованые огурчики (Саксония), все перемешиваем. Растворяем желатин в бульоне (саксонская бабушка доливала к нему уксус, но мы так не любим), режем яйца на шайбочки, укладываем поверху, посыпаем петрушкой и заливаем желатиновым бульоном. Остужаем и в холодильник до завтра. Мы дома кушали его с хреном и черным хлебушком, мой саксонский муж верен привычкам родного дома: горчица и жареная кортошка.